Research Catalog
Croatian recordings 1901-1936
- Title
- Croatian recordings 1901-1936 [sound recording].
- Publication
- [Vienna] : Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, p2009.
Items in the Library & Off-site
Filter by
2 Items
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Performing Arts Research Collections to submit a request in person. | Audio | Use in library | *LDC 53541 | Performing Arts Research Collections - Recorded Sound |
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Performing Arts Research Collections to submit a request in person. | Audio | Use in library | *LDC 53541 | Performing Arts Research Collections - Recorded Sound |
Details
- Additional Authors
- Description
- 4 sound discs : digital; 4 3/4 in.
- Series Statement
- Sound documents from the Phonogrammarchiv of the Austrian Academy of Sciences, the complete historical collections 1899-1950 ; ser. 11/1
- Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, [Gesamtausgabe der Historischen Bestände 1899-1950] ; ser. 11/1
- Uniform Title
- Tondokumente aus dem Phonogrammarchiv der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Gesamtausgabe der Historischen Bestände 1899-1950 ; ser.11/1.
- Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, [Gesamtausgabe der Historischen Bestände 1899-1950] ; ser. 11/1
- Subjects
- Folk literature, Croatian
- Folk literature, Aromanian > Istria (Croatia and Slovenia)
- Croatian language > Onomatopoeic words
- Fife music
- Croatian language > Mimetic words
- Svirala > Croatia
- Field recordings
- National songs > Balkan Peninsula
- Serbo-Croatian language > Dialects > Croatia > Podravina
- Animal calls > Croatia > Podravina
- Folk songs, Serbian
- Croats > Bosnia and Herzegovina > Music
- Gusle > Bosnia and Herzegovina
- Folk dance music > Croatia
- Patriotic music > Croatia
- Kolos
- Tales > Croatia
- Christmas > Croatia
- Folk literature, Romani > Croatia > Bjelovar
- Folk songs, Slovenian > Slovenia > Carniola
- Patriotic music > Serbia
- Accordion music > Italy
- Folk songs, German > Czech Republic > Moravia
- Violin music > Croatia
- Harmonica music > Croatia > Podravina
- Dudy music
- Folk literature, Croatian > Czech Republic > Moravia
- Croats > Italy > Molise > Music
- Croats > Czech Republic > Moravia > Music
- Folk literature, Croatian > Italy > Molise
- Cimbalom music
- Folk songs, Croatian
- Jew's harp music > Croatia > Podravina
- Croats > Austria > Burgenland > Music
- Croats > Serbia > Music
- Folk songs, Italian > Istria (Croatia and Slovenia)
- Folk songs, Czech > Czech Republic > Moravia
- Tambura (Fretted lute) music > Srem (Serbia and Croatia)
- Genre/Form
- Field recordings.
- Note
- Field recordings consisting of spoken word, songs, and instrumental music.
- Compact discs.
- Accompanied by a booklet (176 p. ; 12 cm) that includes a preface in English by Dietrich Schüller, English commentary, and original texts (some with English translation); and by a CD-ROM (4 3/4 in.) that includes digital images of the original field documentation (in German, except for text transcriptions; PDF format) and English commentary, including some transcribed (parallel) texts in Croatian and Italian.
- Bibliography (note)
- Booklet includes bibliographical references (p. 162-175).
- Credits (note)
- Field recordings made by Milan Rešetar, Iosif Popovici, Giuseppe Vidossi, František Pospíšil, Josip Široki, Matija Murko, and Leo Hajek ; accompanying booklet edited by Gerda Lechleitner and Grozdana Marošević.
- Event (note)
- Recorded in Bjelovar, Croatia, May 29-30, 1901; Virovitica, Croatia, June 1, 1901; Šušnjevica, Istria, May 16, 1905; Molise, Italy, September 30-October 8, 1907; Verteneglio and Buje, Istria, August 8-9, 1908; Guttenfeld and Fröllersdorf, Moravia, Summer, 1910; Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, August 22-September 14, 1913; Karlovac, Croatia, July 19, 1901 and March 12, 1916; Virje, Croatia, July 20, 1917-June 10, 1920; and Vienna at the Phonogrammarchiv, June 28, 1912-December 9, 1914, and in 1936.
- System Details (note)
- System requirements for CD-ROM access: computer with Windows, Macintosh, or Linux operating system; Adobe Reader 5.0 or higher.
- Language (note)
- Sung or spoken in Croatian, Serbian, Czech, Italian, Slovenian, Bulgarian, Church Slavonic, German, Istro-Romanian, Latin, and Romani.
- Contents
- disc 1: Rešetar, Croatia 1901: Folk tale : Štokavia/Jekavian dialect (Jelisava Margetić) (1:08) -- Folk tale in Romani (Jandro Đurđević) (3:16) -- Folk song from the district of Ogulin and beginning of a second song. Jesam bila, jesam bila liepa djevojka ; Sjajni mjesec sino ovu noć (Maksimilijan Grgurić) (1:19) -- Description of Christmas folklore : dialect of Karlovac (Jana Mikanka) (1:35) -- Croatian song : Ko je, srce, u te dirno (Milan Resětar) ( : 57) --
- disc 1: Resětar, Molise 1907: Dance music (accordion). Polka (2:02) ; Spallata (1:53) -- Folk tale (Maria Concetta Di Paola) (2:14) -- Folk tale (Maria Concetta Di Paola) (2:15) -- Folk tale (Teresina Giorgetti) (1:53) -- Folk tale (Concettina Giorgetti) (1:22) -- Song on the occasion of May : Ja vidžu načve pune vaše bačve (Francesto Glisca) ( :47) --
- disc 1: Popovici, Istria 1905: Story in Istro-Romanian (Giuseppe Țvețić (Jože)) (1:27) --
- disc 1: Vidossi, Istria 1908 (Italian songs): Song and recitation. La si vesti, la s'incalza ; Bon giorno Re ; Cecilia riva Mantua ; A child's prayer : Padre nostro grando (Marco Druscovich) (2:11) -- Three songs. Love song : Son sul morero che colezo foia ; Ballad : Amemem mi, o dona lombarda ; Lyric song : E l' ucelin del bo' (Maria Degrassi) (2:06) -- Three poems. Ballad : [Ghe jera un rico] cavalier ; Lyric/humorous song : Misericordia, che il mondo xe finido ; Love song : [Bruneta], bela bruneta (sung by Nicolosa Zanon) (2:29) -- Poem (narrative song) : [Ghe jera] tre sorele (sung and spoken by Stefania Muscovich) (2:22) --
- disc 1: Pospíšil, South Moravia 1910: Folk songs. Kad bi ja imala železansko puolje ; Ruoža sam ja ruoža (1:39) ; Folk song : Imala sam miluoga (1:29) (Šime Drobilić) -- Croatian prayers (Mate Sitčan) (1:57) -- Numerals (spoken by Ive Hulek) (1:58) -- Three Croatian folk songs. Pri tih naših vrati ; Horeštan je lipo selo ; Ča sam ja pas? (Ive Čehovski) (1:40) -- Four Croatian folk songs. Kad ti dojdeš k nam ; Ča mora to biti, ur dan se čini ; Spravlajte se krščeniki : song of pilgrimage ; Uč ovde se uč ti, človiče : funeral song (Šime Drobilić) (1:55) -- Three Croatian chants. Ta zviezda, ta je izišla a je izišla ; Zdravo budi, mlado dite, v jeslo dite ; Maria, Buožja mati i čista divica (Anežka Kuzmićka) (1:48) -- Fairy tale (Šime Drobilić) (6:20) -- Croatian folk songs. Kad sam biv ja fin, jlad ; Jezuš, ne ostavi nas ; Hvaljeno sagdar budi ; Buog Otac, Sin, Duh Svieti (Ive Čehovski) (1:46) -- Three Croatian folk songs. Pri tih naših vrati ; Nasadila sam si kokošicu ; Spravljajte se krščeniki (Mare Skokanka) (1:38) -- Four Croatian folk songs. Ča sam ja pas? ; Lahku noć, lahku noć ; Horeštan je vrlo selo ; O Majko Buožja (Jan (Ive) Slunski) (1:56) -- Fairy tale (Ive Skokanić) (2:14) -- Moravian dance songs : in Czech. Zme mi tady dvá ; Rosmarin zelený jako tráva ; Měla babka čtiri jabka ; Za dubem, pod dubem (Ive Skokanić) (1:46) -- Folk songs in Czech, German, Croatian. Czech : Kdyš sem šel po rinku ; German : O Strassburg, o Strassburg ; Czech : Už se všeci ožnili ; Croatian : Sviet je, sviet je, sviet je (Ive Skokanić) (1:55) -- Croatian folk songs. Kad sam ja biv mlad ; Kad bi ja imala železansko puolje ; Pri tih naših vrati (Frans Babić, Kača Šalamunka) (1:56) --
- disc 1: Phonogrammarchiv 1912: Gdje si dušo (Josef Florschütz) (1:09) --
- disc 2: Široki (South Slavic folk music collection), July, 1913-March, 1914 (sung, played, and recorded by Josip Široki): Patriotic songs. Croatian national anthem ; Slovenian national anthem (1:51) ; Serbian national anthem ; Unofficial national anthem of Montenegro (1:51) ; Bulgarian national anthem (from 1886 to 1947) ; Shared Slavic national anthem (1:30) -- Croatian love songs (1:45) -- Love songs from Croatia (1:39) -- Love songs from Croatia (1:41) -- Drinking songs (1:38) -- Drinking songs : Croatian (1:36) -- Humorous songs (1:36) -- Slovenian songs from Kranjska (Carniola) (1:38) -- Slovenian love songs (1:36) -- Love songs : South Slavic melodic styles (1:40) -- Love songs from the region of Srem (1:48) -- Love songs (1:49) -- Songs from the Croatian and Austrian Littoral, the islands in the Kvarner Bay, and Dalmatia (1:41) -- Songs from the Croatian and Austrian Littoral, the islands in the Kvarner Bay, and Dalmatia (1:33) -- Love songs (1:44) -- Love songs (1:50) -- Love songs (1:49) -- Love songs (1:54) -- Love songs : from Bosnia (1:43) -- Love songs (1:34) -- Lyric songs (1:42) -- Love songs (1:38) -- Love songs (1:47) -- Love songs (1:40) -- Bećarske pjesme = Bećar songs (1:52) -- Lyric songs (1:43) -- Dance songs [kolos] (1:45) -- Song melodies played on the frula (1:42) -- Dance melodies played on the brač-tambura (1:42) -- Dance melodies from Karlovci (Syrmia) played on a violin (1:47) --
- disc 3: Široki (South Slavic folk music collection), July, 1913-March, 1914, continued (sung, played, and recorded by Josip Široki): Songs from Virje (Podravina) (1:44) -- Songs from Virje (1:44) -- Songs from Virje (1:41) -- Wedding songs and round dance [kolo] songs [from Virje] (1:44) -- Melodies from Virje in Croatia played on the brumba (Jew's harp) (1:42) -- Melodies [from Virje] played on the šaltva (shepherd's flute) (1:39) -- Melodies from Virje played on a harmonica (mouth organ) (1:51) -- Dance melodies from Virje (Croatia) played on a violin and Široki's closing words [in Latin and Croatian] (1:34) --
- disc 3: Široki (South Slavic folk music collection), November-December 1914 (sung, played, and recorded by Josip Široki): Patriotic songs : Croatian (1:52) -- Patriotic songs : Croatian (1:49) -- Patriotic songs : Croatian (1:28) -- Patriotic songs : Serbian (1:45) -- Love song (1:48) -- Love songs (1:38) -- Love songs (1:44) -- Lyric songs (1:52) -- Love songs (1:50) -- Lyric songs (1:45) -- Lyric songs (1:40) -- Lyric songs (1:47) -- Lyric songs (1:47) -- Lyric songs (1:41) -- Lyric songs (1:48) --
- disc 3: Široki, Virje, 1917-1920: Melodies played on the dvojnice (double duct flute) : improvisations in folk-style (Josip Široki) (1:45) -- Melodies played on the šaltva (shepherd's flute) (Josip Vujčić) (1:48) -- Melodies played on the fajfa (transverse flute) (Josip Vujčić) (1:54) -- Melodies played on the dude (bagpipe) (Štefan Janči) (1:42) -- Melodies played on the dude (bagpipe) (Štefan Janči) (1:49) -- Melodies played on the dude (bagpipe) (Štefan Janči) (1:53) -- Melodies played on the cimbule (dulcimer) (Josip Široki) (1:48) --
- disc 4: Široki, the dialect of Virje, 1914 (spoken and recorded by Josip Široki): Consonants : examples for every consonant at the beginning, in the middle and the end of the word (2:03) -- Vowel inventory : words that illustrate individual vowels (1:50) -- Types of accents : quality and quantity, and the change of the accent in the inflection and in connected speech (1:49) -- Exotic voices and particles with sentence-value (1:31) -- Rudimentary human-to-animal speech (1:37) -- Expressions for acoustic phenomena (onomatopoetic words) (2:06) -- Expressions for acoustic phenomena (onomatopoetic words) (2:01) -- Expressions for acoustic phenomena (onomatopoetic words) ; expressions for speaking and other acoustic activities (1:49) -- Expressions for speaking and other acoustic activities (1:58) -- Expressions for other acoustic activities ; Onomatopoetic sentences (1:45) -- Onomatopoetic sentences ; expressions from daily life (1:51) -- Customary local greeting-forms ( :26) -- Improvised speech of a peasant (2:22) -- Folk tales : Cucek i lesica (1:21) ; Pripovest od pentave dekel ( :53) ; Pripovest od jenoga soldata (1:12) ; Pametni ludi (1:59) --
- disc 4: Murko, Sarajevo, 1913 (Epic songs): Beginning of the song Kajsić kapetan i Primorac Ilija (1:39) ; The same with the gusle-accompaniment (1:55) ; Continuation (second part) (1:37) ; Continuation (third part) (2:03) (Ivo Babić) -- Beginning of the song about how Tadija from the Zadar region proposed to Osman Tanković's bride (1:45) ; Beginning of the song Vuk Jajčanin i Gjerzelez Alija (1:52) (Jure Jurić) -- The gusle-prelude, prologue and the beginning of the song The end (of life) of Mijovil Tomić through his godfather's treason (Ilija Brkić) (1:50) -- Prologue and the beginning of the song The wedding of Marko Kraljević (Juril Didak) (1:41) -- Prologue and the beginning of the song about Ilija Cmiljanić (Mato Popović) (1:41) -- An account of his life (Mato Popović) (1:59) --
- disc 4: Hajek, Karlovac, 1916 (Soldiers songs): Straža na Soči (1:30) ; Domobranska (1:31) (Double quartet of the Infantry Regiment no. 96) -- Ranjen vojnik (Vaso Mileusnić) (1:07) -- Babu je bu ; Kupio sam bundu (1:42) ; Udovice ne namiguj na me (1:44) (Choir of the Infantry Regiment no. 1) -- Mila majko ja novaca nemam (men's choir) (1:23) --
- disc 4: Phonogrammarchiv, 1936 (Burgenland Croatian folk songs sung by Stefan Turk, Johann Vukovich, Rudolf Sankovich, and Jakob Voynesich): Na mile dvoru je 'ruška cvala ; Marica, ruožica, ča te pruosim (2:25) -- Ako ti je Marko žal ; Mili jaše krez selo (3:14) -- Drago srce, ruožica ; Povi sada pravo mene, mila moja (2:20) -- Čjer jutro sam se rano stal ; Ritual wedding song : Zelena lipa j' gorila ; Bila j' škura noćica [fragment] (2:42).
- Booklet: Material, collections, selection / Grozdana Marošević -- The Phonogrammarchiv's role concerning the Croatian recordings 1901-1936 / Gerda Lechleitner -- Technology of the Croatian recordings / Franz Lechleitner -- Editorial comments / Gerda Lechleitner and Grozdana Marošević -- Milan Rešetar's expedition to Croatia, 1905 / Radoslav Katičić -- The first series of Slavic Phonogramme : Milan Rešetar's recordings in Molise (Southern Italy), 1907 / Walter Breu -- Iosif Popovici's recording of a story in Istro-Romanian from Istria, 1905 ; Italian songs from Istria recorded by Giuseppe Vidossi (Vidossich), 1908 / Christian Liebl ; Dario Marušić -- František Pospíšil's phonographic recordings from the Croatian villages of South Moravia, 1910 / Gerhard Neweklowsky -- Josip Florschütz's song recorded in the Phonogrammarchiv, 1912 / Naila Ceribašić -- Josip Široki : South Slavic folk music collection, 1913-1920 / Grozdana Marošević -- Josip Široki : the dialect of Virje in Croatia, 1914 / Mijo Lončarić -- Matija Murko : epic folk songs of Bosnian and Herzegovinian Croats, 1913 / Jakša Primorac --
- CD-ROM: Protocols [field documentation (in German) and text transcriptions] -- Milan Rešetar's recordings in Molise (Southern Italy), 1907 / Walter Breu -- Italian songs from Istria recorded by Giuseppe Vidossi (Vidossich), 1908 / Dario Marušić -- František Pospíšil's phonographic recordings from the Croatian villages of South Moravia (1910) / Gerhard Neweklowsky -- Josip Široki : South Slavic folk music collection, 1913-1920 / Grozdana Marošević -- Josip Široki : the dialect of Virje in Croatia, 1914 : spoken and recorded by Josip Šroki in the Phonogrammarchiv / Mijo Lončarić -- Matija Murko : epic folk songs of Bosnian and Herzegovinian Croats (1913) / Jakša Primorac -- Burgenland Croats : a male singing group from Parndorf, 1936 / Naila Ceribašić.
- Call Number
- *LDC 53541
- ISBN
- 9783700165606
- 3700165609
- OCLC
- 764509674
- Title
- Croatian recordings 1901-1936 [sound recording].
- Imprint
- [Vienna] : Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, p2009.
- Series
- Sound documents from the Phonogrammarchiv of the Austrian Academy of Sciences, the complete historical collections 1899-1950 ; ser. 11/1Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, [Gesamtausgabe der Historischen Bestände 1899-1950] ; ser. 11/1Tondokumente aus dem Phonogrammarchiv der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Gesamtausgabe der Historischen Bestände 1899-1950 ; ser.11/1.Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, [Gesamtausgabe der Historischen Bestände 1899-1950] ; ser. 11/1
- Performer
- Various performers.
- Credits
- Field recordings made by Milan Rešetar, Iosif Popovici, Giuseppe Vidossi, František Pospíšil, Josip Široki, Matija Murko, and Leo Hajek ; accompanying booklet edited by Gerda Lechleitner and Grozdana Marošević.
- Event
- Recorded in Bjelovar, Croatia, May 29-30, 1901; Virovitica, Croatia, June 1, 1901; Šušnjevica, Istria, May 16, 1905; Molise, Italy, September 30-October 8, 1907; Verteneglio and Buje, Istria, August 8-9, 1908; Guttenfeld and Fröllersdorf, Moravia, Summer, 1910; Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, August 22-September 14, 1913; Karlovac, Croatia, July 19, 1901 and March 12, 1916; Virje, Croatia, July 20, 1917-June 10, 1920; and Vienna at the Phonogrammarchiv, June 28, 1912-December 9, 1914, and in 1936.
- System Details
- System requirements for CD-ROM access: computer with Windows, Macintosh, or Linux operating system; Adobe Reader 5.0 or higher.
- Bibliography
- Booklet includes bibliographical references (p. 162-175).
- Language
- Sung or spoken in Croatian, Serbian, Czech, Italian, Slovenian, Bulgarian, Church Slavonic, German, Istro-Romanian, Latin, and Romani.
- Connect to:
- Added Author
- Rešetar, Milan, 1860-1942.Popovici, Iosif, 1876-1928.Vidossi, Giuseppe, 1878-1969.Pospíšil, František, 1885-1958.Široki, Josip, 1882-1963.Murko, Matthias, 1861-1952.Hajek, Leo, 1887-Lechleitner, Gerda.Marošević, Grozdana.Österreichische Akademie der Wissenschaften.
- Publisher No.
- OEAW PHA CD 27/1--OEAW PHA CD 27/4 Österreichischen Akademie der WissenschaftenOEAW PHA CD 27/Data CD Österreichischen Akademie der WissenschaftenOEAW PHA CD 27 Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Research Call Number
- *LDC 53541 Notes (texts) on file