Research Catalog

Le français dans les Antilles : études linguistiques

Title
Le français dans les Antilles : études linguistiques / André Thibault, éd.
Publication
Paris : L'Harmattan, c2012.

Items in the Library & Off-site

Filter by

1 Item

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextUse in library Sc E 12-757Schomburg Center - Research & Reference

Details

Additional Authors
Thibault, André.
Description
426 p. : ill.; 24 cm.
Series Statement
Kubaba. Grammaire et linguistique
Uniform Title
Collection Kubaba. Série Grammaire et linguistique.
Subjects
Bibliography (note)
  • Includes bibliographical references (p. 394-395) and index.
Contents
  • Pt. 1. Le français dans les Antilles : présentation -- Introduction -- Définition et délimitation de l'objet -- La nature de la frontière et des relations entre créole et français -- Considérations diaphasiques et diamésiques -- Considérations diatopiques -- La description des caractéristiques internes du français dans les Antilles -- Présentation de la structure de l'ouvrage et des contributions -- Références bibliographiques -- Sources primaires -- Sources secondaires -- Pt. 2. Histoire et étymologie -- Étymologies créoles. Contributions du Dictionnaire étymologique des créoles français d'Amérique (DECA) à l'histoire du vocabulaire régional antillais -- Créole et français régional -- Mots d'origine africaine -- Mots d'origine amérindienne -- Par les chemins de la mer -- Références bibliographiques -- Des régionalismes de France dans le créole de Marie-Galante -- Des occidentalismes indépendants de la Normandie -- Des régionalismes du français populaire, certes connus en Normandie, mais aussi ailleurs et qui relèvent d'un niveau de langue supra-régional -- Des normannismes dont l'implantation a pu se faire sans l'intervention de Normands, par le canal de régionalismes largement diffusés -- Normannismes susceptibles d'avoir été implantés par des Normands, spécialement des Hauts-Normands -- Normannismes directs possibles -- Normannismes directs très probables -- Le vocabulaire de la mer -- Le vocabulaire de la vie domestique -- Le vocabulaire de la vie agricole -- Le vocabulaire psychologique -- Normannismes indubitables -- Traitement de K + A -- Traitement de K + Y et T + Y -- Les deux traitements conjugués -- Des régionalismes cachés -- L'extension de ces régionalismes dans les Antilles -- Références bibliographiques -- La formation du français régional et des créoles antillais : l'apport du taïno -- Introduction -- La situation linguistique aux Antilles vers 1500 -- La reconstruction des langues antillaises précolombiennes -- Les sources du taïno -- La reconstruction du taïno -- Structure syllabique -- Vocalisme -- Consonantisme -- Le caraïbe insulaire -- La reconstruction des langues précolombiennes et les études étymologiques sur les Caraïbes -- Les emprunts du taïno en français régional et dans les créoles des Antilles -- Les taïnismes savants -- Les taïnismes du baragouin -- Manigat -- Cacone -- Mar(r)on -- Évolution de marron en français -- Histoire de cimarrém en espagnol -- Les taïnismes récents -- Références bibliographiques -- Pt. 3. Les diatopismes antillais dans le discours littéraire -- Le français à la Dominique dans le discours romanesque : reconstruction linguistique ou construction discursive -- La situation linguistique contemporaine à la Dominique -- Le corpus primaire -- La mise en scène d'éléments diatopiquement marqués dans le discours romanesque -- Un roman et son auteur dans les sillons du réalisme : une approche particulière -- Notre-Dame des Caraïbes : une analyse différentielle et sociopragmatique -- "La côte sous le vent" : un extrait -- Les particularismes dominiquais dans Notre-Dame des Caraibes -- La situation linguistique à la Dominique : l'usage du français et sa schématisation dans Notre-Dame des Caraïbes -- Observations finales -- Références bibliographiques -- Annexe : les antillanismes lexicaux qui relèvent du français à la Dominique selon Notre-Dame des Caraibes (Yves Viollier 2000) -- Observations sur la formation des mots en français littéraire antillais : étude d'un corpus de littérature contemporaine -- L'agglutination -- L'aphérèse -- Le redoublement
  • La composition -- Les binômes synonymiques à valeur explicative -- Les mots-valises (ou 'télescopages') -- Les constructions sérielles -- La dérivation -- La dérivation impropre -- Syntagme prépositionnel > Nom -- La dérivation propre -- Références bibliographiques -- Sources primaires -- Sources secondaires -- Gabriel Harfield Pinheiro Saint-John Perse à l'épreuve d'une traduction en portugais -- La matière antillaise comme lieu de décor du paysage linguistique persien -- La matière antillaise face à la polysémie persienne -- Références bibliographiques -- Annexe : articles lexicographiques -- Les avatars du schwa colonial dans le créole des Petites Antilles -- Introduction -- Matériaux -- L'élision -- L'élision en finale de mot -- L'élision en position intérieure -- L'élision dans des mots dont l'étymon comporte le monosyllabe de -- L'élision dans des mots dont l'étymon comporte le monosyllabe le -- Le schwa passe à [i] -- Le schwa passe à [i] en position intérieure -- Le schwa passe à [i] dans des mots dont l'étymon comporte le monosyllabe de -- Le schwa passe à [i] dans des mots dont l'étymon comporte le monosyllabe le -- Le schwa passe à [i] dans un mot dont l'étymon comporte le monosyllabe ce -- Le schwa passe à [u] -- Le schwa passe à [u] en position intérieure -- Le schwa passe à [u] dans des mots dont l'étymon comporte le monosyllabe de -- Le schwa passe à [u] dans un mot dont l'étymon comporte le monosyllabe le -- Le schwa passe à [e] -- Le schwa passe à [c] en position intérieure -- Le schwa passe à [e] dans des mots (ou locutions) dont l'étymon comporte le monosyllabe de -- Le schwa passe à [e] dans un mot dont l'étymon comporte le monosyllabe le -- Le schwa passe à [e] -- Le schwa passe à [a] -- Mots ayant donné lieu à plusieurs adaptations -- [i] et [u] -- Élision et [u] -- Élision et [e] -- [u] et [e] -- [i] et [e] -- [e] et [e] -- [i], [u] et [e] -- Bilan et discussion -- Les cas d'élision -- Les cas de maintien -- [i], [u] et [e] et l'environnement phonétique -- [i] et [u], aboutissements anciens ; [e] et [e] aboutissements plus récents -- Desiderata -- Références bibliographiques -- Le caméléon dans la jungle sonore : variation du r en Guadeloupe -- État de la question -- Créole guadeloupéen -- Autres créoles à base française -- Français réunionnais -- Français de référence -- Méthode -- Enquête -- Corpus -- Classification -- Résultats -- Variantes -- Variation interne -- Variation externe -- Analyse -- Élision -- Voyelles centrales -- Grammaires mixtes : [w] + voyelles centrales -- Références bibliographiques -- Le français en Haïti -- Le français d'Haïti (dans sa relation osmotique avec le créole) : remarques à propos des sources existantes -- Considérations préalables -- Les textes anciens -- La Description de Moreau de Saint-Méry -- Le Manuel de S. J. Ducceurjoly -- Les journaux -- Le corpus du français littéraire haïtien -- Les travaux linguistiques -- Les travaux de Jules Faine -- Les travaux de Pradel Pompilus -- Last but not least : l'Atlas linguistique du créole haïtien (ALH) -- De l'intérêt de croiser les sources -- Conclusion -- Références bibliographiques -- De la cueillette des données empiriques en Haïti à la construction 'linguistique' de la réalité -- Corpus -- Liste des termes du premier inventaire -- Liste des termes du second inventaire -- Approches onomasiologique et sémasiologique -- Osmose entre le lexique du créole haïtien et le lexique du français régional -- Mots empruntés au créole présents dans le corpus -- Djok, djoquer, redjoquer, djoqueur, dédjoqueur -- Vèvè, cheval
  • Mots créoles issus du second corpus -- Pikèt-liv -- Simple -- Les emprunts terminologiques bruts à l'anglais -- Innovations terminologiques -- Compétences thérapeutiques / compétences étiologiques -- Démarches thérapeutiques / démarches étiologiques -- Imputations étiologiques -- Démarches préventives -- Produit ethnopharmaceutique -- Compétence rituelle -- Performance rituelle -- Les catégories analytico-synthétiques -- Quelques catégories analytico-synthétiques issues du premier inventaire -- La transmission de la djok par la mère -- La transmission de la djok par l'individu ayant une "mauvaise bouche" ou un "mauvais foie" -- La transmission de la djok par le loup-garou -- Thérapie de la djok transmise par la mère -- Rites de prévention contre la djok à la naissance -- Rites préventifs post-thérapeutiques -- Conclusion -- Références bibliographiques -- Lexicographie -- La nouvelle BDLP-Antilles -- Articles ayant servi de base à la nouvelle BDLP-Antilles -- Auteurs cités -- Champs onomasiologiques représentés -- Renvois par hyperliens à d'autres zones francophones -- Conclusion -- Références bibliographiques -- L'étude lexicale du français régional des Antilles : à la recherche d'une méthodologie appropriée -- Considérations méthodologiques -- Les entrées -- Les définitions -- Les citations -- La rubrique géolinguistique -- Le commentaire historique et comparatif -- Archaïsmes -- Dialectalismes -- Diastratismes -- Emprunts aux langues amérindiennes -- Emprunts aux langues africaines -- Emprunts à l'espagnol et à l'anglais -- Innovations sémantiques -- Innovations lexématiques -- Le problème des premières attestations -- Le bilan bibliographique -- La distinction entre régionalismes et créations idiolectales -- Conclusion -- Références bibliographiques -- Sources primaires -- Sources secondaires.
Call Number
Sc E 12-757
ISBN
  • 9782296559936 (pbk.)
  • 229655993X (pbk.)
OCLC
781903279
Title
Le français dans les Antilles : études linguistiques / André Thibault, éd.
Imprint
Paris : L'Harmattan, c2012.
Series
Kubaba. Grammaire et linguistique
Collection Kubaba. Série Grammaire et linguistique.
Bibliography
Includes bibliographical references (p. 394-395) and index.
Added Author
Thibault, André.
Research Call Number
Sc E 12-757
View in Legacy Catalog