Research Catalog
The Gospel of St. Luke translated into the Slavé language for Indians of North-West America.
- Title
- The Gospel of St. Luke translated into the Slavé language for Indians of North-West America.
- Publication
- London : Printed for the British and Foreign Bible Society, 1890.
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person. | Text | Use in library | HBQ (Chipewyan-Slavi) (Bible. Gospels. Luke. Chipewyan-Slavi. Gospels of St. Luke) | Schwarzman Building - General Research Room 315 |
Details
- Additional Authors
- Description
- 92 p.; 18 cm.
- Uniform Title
- Bible. Luke. Slave. Bompas-Reeve. 1890.
- Alternative Title
- Luke
- Subject
- Slavey language > Texts
- Note
- "In the syllabic character."
- Cover title: Luke.
- Translated by W.C. Bompas and transliterated in Evans syllabic script by W.D. Reeve.
- United Bible Societies language: Slavey.
- Indexed In (note)
- Darlow & Moule
- Call Number
- HBQ (Chipewyan-Slavi) (Bible. Gospels. Luke. Chipewyan-Slavi. Gospels of St. Luke)
- OCLC
- 33370706
- Title
- The Gospel of St. Luke translated into the Slavé language for Indians of North-West America.
- Imprint
- London : Printed for the British and Foreign Bible Society, 1890.
- Indexed In:
- Darlow & Moule, 8359
- Added Author
- Bompas, William Carpenter, 1834-1906.Reeve, William Ray, 1844-1925.British and Foreign Bible Society.
- Research Call Number
- HBQ (Chipewyan-Slavi) (Bible. Gospels. Luke. Chipewyan-Slavi. Gospels of St. Luke)