Research Catalog
Interpretatio : traduire l'altérité culturelle dans les civilisations de l'Antiquité
- Title
- Interpretatio : traduire l'altérité culturelle dans les civilisations de l'Antiquité / édité par Frédéric Colin, Olivier Huck et Sylvie Vanséveren.
- Publication
- Paris : Éditions de Boccard, 2015.
- copyright 2015
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Text | Request in advance | ReCAP 16-60098 | Offsite |
Details
- Additional Authors
- Description
- 444 pages : illustrations (some color), maps; 24 cm.
- Series Statement
- Études d'archéologie et d'histoire ancienne
- Uniform Title
- Études d'archéologie et d'histoire ancienne.
- Subjects
- Civilization, Ancient > Congresses
- Mediterranean Region > Relations > Congresses
- Cultural relations > History > To 1500 > Congresses
- Intercultural communication > Mediterranean Region > History > To 1500 > Congresses
- Translating and interpreting > Mediterranean Region > History > To 1500 > Congresses
- Mediterranean Region > Civilization > Congresses
- Note
- Part of the proceedings of various conferences held in Strasbourg in 2004, 2005 and 2011, and in Brussels in 2005.
- Bibliography (note)
- Includes bibliographical references and indexes.
- Contents
- Avant-propos / Frédéric Colin -- Première partie Une introduction méthodologique -- 1. Interférence linguistique et statut des langues (grec, hittite, arménien) -- 2. Traduire l'altérité culturelle dans les civilisations de l'Antiquité : le paradigme de la transposition lexicale -- Deuxième partie Les rencontres culturelles synchroniques -- Traduire l'altérité culturelle et linguistique -- 3. Les noms des témoins divins du traité entre le roi hittite fiattugili III et le pharaon Ramsès II : un exemple d'interpretatio -- 4. Le satrape et l'OEil du Roi. Les hommes du pouvoir perse passés au filtre grec -- 5. Plusieurs personnes sous un seul masque : l'interpretatio d'Artémis en Égypte -- 6. "Ajax en pantalons" ou comment rendre familiers les barbares occidentaux -- 7. : Sagesses égyptiennes et orateurs athéniens : cas d'école sur les bancs de Narmouthis (O. Narm. dém. I 25 et 26) -- 8. : Firmus, fils de Nubel, imperator et rex ? -- 9. La traduction des institutions administratives dans les monastères égyptiens (VIIe-VIIIe siècles) -- Traduire l'altérité culturelle et iconographique -- 10. La tunique historiée de Saqqara : Maât-Alêtheia versus Isis-Perséphone -- Traduire l'altérité culturelle et normative -- 11. Un cas d'interpretatio juridique : la législation constantinienne sur l'audience épiscopale -- Troisième partie Les rencontres culturelles diachroniques -- Traduire une altérité atavique -- 12. Langue et religion : réflexions sur quelques interpretationes à la Renaissance -- Traduire une altérité exotique -- 13. Thermae Romae : de quoi Lucius est-il la traduction ? -- Quatrième partie : Vers d'autres recherches sur les interactions culturelles et linguistiques -- 14. La langue des incolae sur le territoire de Philippes et les contacts linguistiques dans les colonies romaines d'Orient.
- Call Number
- ReCAP 16-60098
- ISBN
- 9782701803753 (pbk.)
- OCLC
- 926059575
- Title
- Interpretatio : traduire l'altérité culturelle dans les civilisations de l'Antiquité / édité par Frédéric Colin, Olivier Huck et Sylvie Vanséveren.
- Publisher
- Paris : Éditions de Boccard, 2015.
- Copyright Date
- copyright 2015
- Type of Content
- text
- Type of Medium
- unmediated
- Type of Carrier
- volume
- Series
- Études d'archéologie et d'histoire ancienneÉtudes d'archéologie et d'histoire ancienne.
- Bibliography
- Includes bibliographical references and indexes.
- Added Author
- Colin, Frédéric, 1969- editor.Huck, Olivier, editor.Vanséveren, S. (Sylvie), editor.
- Research Call Number
- ReCAP 16-60098