Research Catalog
Espaces, mobilités et éducation plurilingues : éclairages d'Afrique ou d'ailleurs
- Title
- Espaces, mobilités et éducation plurilingues : éclairages d'Afrique ou d'ailleurs / sous la direction de Michelle Auzanneau, Margaret Bento et Malory Leclère.
- Publication
- Paris : Éditions des Archives contemporaines, [2016]
- copyright 2016
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Text | Request in advance | ReCAP 17-63125 | Offsite |
Details
- Additional Authors
- Description
- viii, 275 pages : illustrations, maps, charts; 24 cm
- Subjects
- Bibliography (note)
- Includes bibliographical references.
- Contents
- Introduction. Étude des pratiques plurilingues et défis contemporains -- Hommage à Caroline Juillard, Professeure -- Des espaces urbains plurilingues pour appréhender l'hétérogenéité linguistique -- Espace sociolinguistique et plurilinguisme urbain -- Pratiques plurilingues à Abidjan : français, dioula et baoulé en interactions -- Quelques rappels sur l'aire communicative urbaine d'Abidjan -- Méthodologie d'un corpus écologique de français en alternance -- Les alternances comme communication spontanée -- Fonctionnalisations des codes et du choix des codes -- Lutte sénégalaise, communication et mobilité : production et transmission de modèles langagiers en milieu urbain -- Démarche méthodologique -- Les lutteurs et leur mobilité -- Aspects du technolecte des lutteurs et leur diffusion dans le parler urbain -- Les écrits dans la ville et la configuration sociolinguistique de l'espace urbain -- Plurilinguisme et urbanité : étude sociolinguistique des pratiques linguistiques informelles à Maputo-Mozambique -- Présentation du terrain et de la problématique -- Écrits et langues exposés à Maputo : une approche sociopragmatique -- La combinaison des langues dans les noms des transports et commerces informels -- Hétérogénéité du plurilinguisme et caractère éphémère dans les écrits exposés -- Maputo : mobilités, transports et communication en ville -- Le plurilettrisme urbain, difficulté de la transcription -- L'écrit : un médium différent de l'oral -- Plurilinguisme et plurilettrisme -- La traduction et la translittération : deux activités distinctes -- L'écriture comme image graphique -- L'écriture joue un rôle dans la transmission et en didactique des langues -- Pratiques langagières casamançaises : un défi pour la description du plurilinguisme -- Carrefour des langues, carrefour des paradigmes -- Le projet Crossroads sur le plurilinguisme en basse Casamance -- Comprendre le "carrefour" dans une perspective joignant sociolinguistique, linguistique de contact et perspectives sur les idéologies linguistiques -- Comprendre le carrefour dans une perspective structurelle -- Ce que les pratiques langagières plurilingues au Sénégal disent à la linguistique du contact -- Contact de langues et pratiques langagières plurilingues au Sénégal -- Un corpus de pratiques langagières hétérogènes -- Méthode d'annotation des pratiques langagières hétérogènes -- Conséquences pour la linguistique de contact et discussion -- Étude et impacts sociolinguistiques de la mobilité des locuteurs -- Pratiques langagières et délimitation identitaire des Libanais du Sénégal -- Immigration ou diaspora -- Contexte sociolinguistique et pratiques langagières -- L'émigration libanaise en Afrique -- Pouvoir économique et langues -- Méthodologie de la recherche -- Les entretiens à Beyrouth -- Les entretiens à Dakar -- Contacts de langues, contacts de normes : évolutions dans l'immigration sénégalaise en France -- D'une migration d'hommes seuls à une migration familiale -- Appréhender les évolutions -- Représentation des parlers mixtes et valorisation de l'écrit -- Perspectives -- Variation stylistique, mobilité sociale et positionnements épilinguistiques en contexte migratoire : le cas de migrants camerounais à Paris
- Introduction : migration et répertoire langagier -- Positionnements discursifs au cours de "l'activité épilinguistique" : aller "au delà de l'identité" -- Pratiquer le francanglais entre pairs camerounais ? -- Se positionner par rapport à des personnes extérieures au groupe des pairs : la pratique du whitisage -- Le retour au pays d'origine, ou l'expérience de l'altérité à rebours -- Mobilités et socialisation plurilingue : retour sur un mode de représentation "biographique" -- Ancrages théoriques, objets et outils -- Donner à voir des trajectoires sociolinguistiques singulières -- Des perspectives de prolongements -- Approches historiques et politiques des situations plurilingues : pratiques, représentations et éducation -- Revisiter le(s) plurilinguisme(s) algérien(s) -- Réaménagement des politiques linguistiques et des politiques éducatives -- Scolarisation massive -- Migrations internes / externes -- Autour du pôle tamazight -- Quels sont les apports de la sociolinguistique africaine aux problématiques de l'enseignement et de la didactique des langues ? -- Première génération de recherches in vitro sur les langues en Afrique -- Contexte plurilingue : quels types de données sociolinguistiques peuvent être utiles à l'élaboration de propositions didactiques ? -- Quels concepts et notions sociolinguistiques peuvent faire l'objet d'une transposition didactique ? -- Pensée globale et contexte national en Afrique subsaharienne : le paradigme angolais comme révélateur de perspectives pour l'éducation et les langues -- Préambule historique d'un contexte postcolonial africain -- Tensions linguistiques et éducatives postcoloniales -- Discussion et perspectives -- Réflexions autour des concepts d'éducation, d'éducation formelle, d'éducation non formelle, d'éducation informelle -- Les systèmes alternatifs : contexte d'apparition, objectifs, atouts et limites -- La notion d'éducation -- Éducation formelle" éducation non formelle -- Éducation formelle / éducation informelle -- Éducation bi/multilingue en contexte africain -- Quelle place pour les langues africaines dans l'enseignement primaire ? Table ronde -- Enseignements bi- ou plurilingues en Algérie -- Le programme bilingue de ARED -- ARED et l'éducation -- Le Projet d'appui à l'éducation de qualité en langues maternelles pour l'école élémentaire au Sénégal -- Quelle place pour les langues africaines dans l'enseignement primaire ? Note d'intervention du Secrétaire général de la CONFEMEN -- Des éléments de constats et des récits de vie -- Les principales raisons -- Langues africaines et multilinguisme scolaire : les projets LASCO-LAF et ELAN au service de l'amélioration de la qualité -- Contexte et problématique -- L'étude LAS COLAF -- L'Initiative ELAN -- La prise en compte des langues nationales dans l'élaboration des livrets IFADEM : cas du Burundi -- La politique linguistique éducative du Burundi et l'IFADEM -- L'IFADEM et la prise en compte de la langue maternelle -- La contextualisation des situations et des contenus de formation -- Échanges maître-élèves, compétences langagières des maîtres dans les langues d'enseignement, et profils didactiques -- Écoles bilingues, paramètres linguistiques de leur efficacité
- Gestion des échanges maitre-élèves en classe -- Variation des pratiques langagières enseignantes en fonction des champs disciplinaires -- Les apprentissages à travers ces pratiques enseignantes -- De la caractérisation aux préconisations et à la formation des enseignants.
- Call Number
- ReCAP 17-63125
- ISBN
- 9782813002198 (pbk.)
- OCLC
- 974776167
- Title
- Espaces, mobilités et éducation plurilingues : éclairages d'Afrique ou d'ailleurs / sous la direction de Michelle Auzanneau, Margaret Bento et Malory Leclère.
- Publisher
- Paris : Éditions des Archives contemporaines, [2016]
- Copyright Date
- copyright 2016
- Type of Content
- text
- Type of Medium
- unmediated
- Type of Carrier
- volume
- Bibliography
- Includes bibliographical references.
- Added Author
- Auzanneau, Michelle, editor.Bento, Margaret, editor.Leclère, Malory, editor.
- Research Call Number
- ReCAP 17-63125