Research Catalog

Hybrid Englishes and the Challenges to/for Translation : Identity, Mobility and Language Change

Title
Hybrid Englishes and the Challenges to/for Translation : Identity, Mobility and Language Change / edited by Karen Bennett and Rita Queiroz de Barros.
Publication
  • New York ; London : Routledge, [2019]
  • ©2019

Items in the Library & Off-site

Filter by

1 Item

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextUse in library JFE 19-9039Schwarzman Building - Main Reading Room 315

Details

Additional Authors
  • Bennett, Karen
  • Barros, Rita Queiroz de
Description
vi, 229 pages; 24 cm.
Series Statement
Routledge advances in translation and interpreting studies
Uniform Title
Routledge advances in translation studies.
Subject
  • English language > Foreign countries
  • English language > Influence on foreign languages
  • Translating and interpreting
  • Untranslatability
  • Languages in contact
  • Communication, International
  • Intercultural communication
Bibliography (note)
  • Includes bibliographical references and index.
Contents
Abbreviations -- 1. Introduction: Translation in a multilingual world: reflecting hybridity / Karen Bennett -- 2. The problematics and performance of self-translation: the case of Xiaolu Guo / Fiona Donoughan -- 3. Translating las mestizas: from Anzaldúa's nos/otras to Moraga's labios / Cármen Africa Vidal -- 4. Translating identities and politics in Arab Hip Hop / Stefania Taviano -- 5. Multilingual reader, translingual reading: Unmaking the Anglonormativity of World Literature in Amitav Ghosh's Sea of Poppies / Sohomjit Ray -- 6. Heterolingualism, translation and the (in)articulation of grief in Portuguese-American literature / Isabel Oliveira Martins, Margarida Vale de Gato and Conceição Castel-Branco -- 7. 'I have taken ownership of English': Translating Nigerian English(es) in Chimamanda Ngozi Adichie's creative writing / Elena Rodríguez Murphy -- 8. Hybridising English, hybridising French: Robert Dickson's translation of Tomson Highway's Kiss of the Fur Queen / Franck Miroux -- 9. Coco and the case of the disappearing Spanglish: Negotiating codeswitching in the English and Spanish versions of Disney and Pixar's animated film / Remy Attig -- 10. Translating hybrid languages ethically: Power language ambivalence in L'últim patriarca, by Najat El Hachmi / Cristina Carrasco -- 11. Legacies of translation: a case study of the English lexis, Spanish loanwords and Don Quixote translations as evidenced by the Oxford English Dictionary / Rita Queiroz de Barros -- 12. Conclusion: The veiled guest: translation, hospitality and the limits of hybridization / Karen Bennett -- Contributors -- Index.
Call Number
JFE 19-9039
ISBN
  • 9781138307407
  • 1138307408
LCCN
  • 2019003462
  • 40029229421
OCLC
1083699572
Title
Hybrid Englishes and the Challenges to/for Translation : Identity, Mobility and Language Change / edited by Karen Bennett and Rita Queiroz de Barros.
Publisher
New York ; London : Routledge, [2019]
Copyright Date
©2019
Type of Content
text
Type of Medium
unmediated
Type of Carrier
volume
Series
Routledge advances in translation and interpreting studies
Routledge advances in translation studies.
Bibliography
Includes bibliographical references and index.
Added Author
Bennett, Karen, editor.
Barros, Rita Queiroz de, editor.
Other Standard Identifier
40029229421
Research Call Number
JFE 19-9039
View in Legacy Catalog