Research Catalog
大江東去 River of no return.
- Title
- 大江東去 [electronic resource] = River of no return.
- Da jiang dong qu [electronic resource] = River of no return.
- Author
- Publication
- [Hong Kong] : Marco Polo, p1995.
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Not available - Please for assistance. | Audio | Check with Staff |
Holdings
Details
- Additional Authors
- Description
- 1 online resource (1 sound file).
- Alternative Title
- River of no return
- Subject
- Note
- Marco Polo: 8.223961.
- In slipcase.
- Event (note)
- 上海樂團管弦樂隊及合唱團 ; 曹丁, 指揮.
- Recorded at Shanghai, China, June 1994.
- Language (note)
- Sung in Mandarin.
- Source of Description (note)
- Description based on hard copy version record.
- Contents
- 滿江紅 = All red the river -- 長城謠 = The Great Wall -- 在銀色的月光下 = Under the silver moonlight -- 花非花 = Flowers are not flowers -- 洪湖水浪打浪 = The spraying Hung Hu -- 南泥灣 = Nanni Bay -- 旗正飄飄 = The banners are fluttering -- 游撃隊歌 = Song of guerrillas -- 大路歌 = Song of the broad road -- 十五的月亮 = The full moon -- 北風吹 = The north wind is blowing -- 畢業歌 = Graduation song -- 歌唱祖國 = In praiseof our motherland -- 大江東去 = River of no return.
- Man jiang hong = All red the river -- Chang cheng yao = The Great Wall -- Zai yin se de yue guang xia = Under the silver moonlight -- Hua fei hua = Flowers are not flowers -- Hong hu shui lang da lang = The spraying Hung Hu -- Nan ni wan = Nanni Bay -- Qi zheng piao piao = The banners are fluttering -- You ji dui ge = Song of guerrillas -- Da lu ge = Song of the broad road -- Shi wu de yue liang = The full moon -- Bei feng chui = The north wind is blowing -- Bi ye ge = Graduation song -- Ge chang zu guo = In praise of our motherland -- Da jiang dong qu = River of no return.
- LCCN
- HKI199528201
- HKI199528202
- HKI199528203
- HKI199528204
- HKI199528205
- HKI199528206
- HKI199528207
- HKI199528208
- HKI199528209
- HKI199528210
- HKI199528211
- HKI199528212
- HKI199528213
- HKI199528214
- OCLC
- 811254299
- 811254299
- Author
- Shanghai ai yue yue tuan.
- Alternate Script for Author
- 上海樂團.
- Title
- Da jiang dong qu [electronic resource] = River of no return.
- Alternate Script for Title
- 大江東去 [electronic resource] = River of no return.
- Imprint
- [Hong Kong] : Marco Polo, p1995.
- Alternate Script for Contents
- 滿江紅 = All red the river -- 長城謠 = The Great Wall -- 在銀色的月光下 = Under the silver moonlight -- 花非花 = Flowers are not flowers -- 洪湖水浪打浪 = The spraying Hung Hu -- 南泥灣 = Nanni Bay -- 旗正飄飄 = The banners are fluttering -- 游撃隊歌 = Song of guerrillas -- 大路歌 = Song of the broad road -- 十五的月亮 = The full moon -- 北風吹 = The north wind is blowing -- 畢業歌 = Graduation song -- 歌唱祖國 = In praiseof our motherland -- 大江東去 = River of no return.
- Performer
- Shanghai yue tuan guan xian yue dui ji he chang tuan ; Cao Ding, zhi hui.
- Alternate Script for Performer
- 上海樂團管弦樂隊及合唱團 ; 曹丁, 指揮.
- Event
- Recorded at Shanghai, China, June 1994.
- Language
- Sung in Mandarin.
- Connect to:
- Added Author
- Cao, Ding.
- Alternate Script for Added Author
- 曹丁.
- Other Form:
- Source record: Shanghai ai yue yue tuan. Da jiang dong qu. [Hong Kong] : Marco Polo, p1995 (OCoLC)40515918
- Other Standard Identifier
- HKI199528201HKI199528202HKI199528203HKI199528204HKI199528205HKI199528206HKI199528207HKI199528208HKI199528209HKI199528210HKI199528211HKI199528212HKI199528213HKI199528214
- Publisher No.
- 8.223961 Marco Polo
- Branch Call Number
- eNYPL Music