Research Catalog
Abangoardia maite duen antzinako herria = Un pueblo ancestral que ama la vanguardia = Un peuple ancien qui aime l'avant-garde = An ancient country in love with modernity
- Title
- Abangoardia maite duen antzinako herria = Un pueblo ancestral que ama la vanguardia = Un peuple ancien qui aime l'avant-garde = An ancient country in love with modernity / Kirmen Uribe.
- Author
- Uribe Urbieta, Kirmen, 1970-
- Publication
- Vitoria-Gasteiz : Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia = Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 2018.
Items in the Library & Off-site
Filter by
4 Items
Status | Vol/Date | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|---|
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person. | v. 4 | Text | Use in library | JX 23-5828 v. 4 | Schwarzman Building - General Research Room 315 |
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person. | v. 3 | Text | Use in library | JX 23-5828 v. 3 | Schwarzman Building - General Research Room 315 |
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person. | v. 2 | Text | Use in library | JX 23-5828 v. 2 | Schwarzman Building - General Research Room 315 |
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person. | v. 1 | Text | Use in library | JX 23-5828 v. 1 | Schwarzman Building - General Research Room 315 |
Details
- Additional Authors
- Description
- 4 volumes; 18 cm
- Summary
- "Euskadi encompasses a diverse human group formed by so many individuals. Each person has her own origin, life experiences and distinct personality. We must hold on to that plurality no matter what it takes. To be a member of a specific culture or ethnic group or to have the sense of belonging to a certain country does not indicate that particular society is homogeneous. That would be in vain. There is no such thing as a pure society. Narrow-minded perspectives and the desire to advance one group at the expense of another create problems. Indeed, it is the diverse society that encompasses all feelings, ideas, origins, and faiths, which must be respected. That is why the story presented here about Euskadi will not be one-sided. This will not be an invented story nor a dream, but reality. What will be brought to paper will be a Basque Country that actually exists. It will consider our diverse society with all the richness it offers."--Http://www.eliburutegia.euskadi.eus/libro/an-ancient-country-in-love-with-modernity
- Alternative Title
- Pueblo ancestral que ama la vanguardia
- Peuple ancien qui aime l'avant-garde
- Ancient country in love with modernity
- Subject
- Note
- Issued in slip case
- "Euskadi Basque Country."
- Language (note)
- Basque, with translations into Spanish, French, and English.
- Contents
- [v. 1]. Abangoardia maite duen antzinako herria -- [v. 2]. Un pueblo ancestral que ama la vanguardia / traducción, Gerardo Markuleta -- [v. 3]. Un peuple ancien qui aime l'avant-garde / [traduction par Joana Pochelu] -- [v. 4]. An ancient country in love with modernity / [translation by Nerea Lete]
- Call Number
- JX 23-5828
- ISBN
- 9788445734391
- 8445734393
- 9788445734438
- 8445734431
- 9788445734407
- 8445734407
- 9788445734414
- 8445734415
- 9788445734421
- 8445734423
- LCCN
- 2019441952
- OCLC
- 1195828455
- Author
- Uribe Urbieta, Kirmen, 1970- author.
- Title
- Abangoardia maite duen antzinako herria = Un pueblo ancestral que ama la vanguardia = Un peuple ancien qui aime l'avant-garde = An ancient country in love with modernity / Kirmen Uribe.
- Publisher
- Vitoria-Gasteiz : Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia = Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 2018.
- Type of Content
- text
- Type of Medium
- unmediated
- Type of Carrier
- volume
- Language
- Basque, with translations into Spanish, French, and English.
- Added Author
- Markuleta, Gerardo, translator.Pochelu, Joana, translator.Lete, Nere, translator.Uribe Urbieta, Kirmen, 1970- Abangoardia maite duen antzinako herria. Basque.Uribe Urbieta, Kirmen, 1970- Abangoardia maite duen antzinako herria. English.Uribe Urbieta, Kirmen, 1970- Abangoardia maite duen antzinako herria. French.Uribe Urbieta, Kirmen, 1970- Abangoardia maite duen antzinako herria. Spanish.Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco.
- Research Call Number
- JX 23-5828