Research Catalog
Archéologie(s) de la traduction
- Title
- Archéologie(s) de la traduction / sous la direction de Geneviève Henrot Sostero.
- Publication
- Paris : Classiques Garnier, 2020.
- 2020
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Text | Request in advance | ReCAP 20-62549 | Offsite |
Details
- Additional Authors
- Description
- 303 pages : illustrations, charts; 22 cm.
- Series Statement
- Translatio, 2648-6768 ; 3. Série Problématiques de la traduction ; 2.
- Uniform Title
- Translatio (Paris. France) ; 3.
- Translatio (Paris. France). Série Problématiques de traduction ; 2.
- Alternative Title
- Archéologie de la traduction
- Archéologies de la traduction
- Subject
- Note
- Based on a congress organized by the Société française de traductologie, and held at the Université de Nanterre, Nanterre, France, April 10-14, 2017.
- Bibliography (note)
- Includes bibliographical references (pages 257-282) and indexes.
- Contents
- Avant-propos. Archéologie(s) de la traduction -- Pt. 1. Traduction et brouillons d'auteurs -- Fondements théoriques et méthodologiques pour une génétique de la traduction. Concepts, méthodes, visées -- Variations sur un jardin. Logique narrative et orthonymie dans cinq traductions italiennes de l'épisode horticole de Bouvard et Pécuchet -- "L'ange" de Valéry. Esquisse d'une étude génétique et traductologique -- Traduire ou "mettre nos pas sur les vestiges de ceux de l'auteur". Valéry en arabe -- Pt. 2. Genèse d'une pensée traductologique -- L'écriture de la traduction. Les brouillons d'Elmar Tophoven pour la traduction de Djinn -- Genèse et exégèse par André Pézard de sa traduction de Dante -- Traduire les essais sur la poésie d'Yves Bonnefoy. Un mouvement d'adhésion au travail textuel -- Pt. 3. Anamnèses -- Énumération elliptique et syntaxe nominale dans les Motets d'Eugenio Montale traduits par Philippe Jaccottet -- Traduire Georges Perec en français ? -- Pérégrinations transeuropéennes et transatlantiques de la matière épique médiévale de Fierabras. Enjeux de traduction, entre la France et le Brésil -- Pt. 4. Observatoires de l'activité traduisante -- La traduction poétique, questionnement et plaisir esthétique, une gageure. La traduction des Roses d'Hercule du poète espagnol Toms Morales -- La traduction face à la critique génétique -- Dans la tête de la traductrice -- L'influence des outils sur la créativité en traduction littéraire.
- Call Number
- ReCAP 20-62549
- ISBN
- 9782406095354
- OCLC
- 1143461736
- Title
- Archéologie(s) de la traduction / sous la direction de Geneviève Henrot Sostero.
- Publisher
- Paris : Classiques Garnier, 2020.
- Copyright Date
- 2020
- Type of Content
- text
- Type of Medium
- unmediated
- Type of Carrier
- volume
- Series
- Translatio, 2648-6768 ; 3. Série Problématiques de la traduction ; 2.Translatio (Paris. France) ; 3.Translatio (Paris. France). Série Problématiques de traduction ; 2.
- Bibliography
- Includes bibliographical references (pages 257-282) and indexes.
- Added Author
- Henrot, Geneviève, editor.Société française de traductologie, organizer.Université de Paris X: Nanterre, host institution.
- Research Call Number
- ReCAP 20-62549