Research Catalog

Air raid

Title
Air raid / Polina Barskova ; translated from Russian by Valzhyna Mort.
Author
Barskova, Polina
Publication
  • Brooklyn, New York : Ugly Duckling Presse, 2021.
  • Berkeley, California : SPD/Small Press Distribution ; Newcastle upon Tyne : Inpress Books
  • Saline, Michigan : McNaughton & Gunn ; Batavia, New York : Hodins Engraving
  • ©2021

Items in the Library & Off-site

Filter by

1 Item

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextUse in library JFD 23-182Schwarzman Building - Main Reading Room 315

Details

Additional Authors
  • Mort, Valzhyna, 1981-
  • Yankelevich, Matvei
  • Zimakov, Vladimir, 1979-
  • Schnee, Raphael
  • Ugly Duckling Presse, publisher
  • McNaughton & Gunn (Firm), printer
  • Hodins Engraving (Firm), cover printer
Description
153 pages; 21 cm.
Series Statement
Eastern European poets series ; No. 47
Uniform Title
Eastern European poets series ; #47.
Subject
  • Barskova, Polina > Translations into English
  • Barskova, Polina
  • 1941-2099
  • Russian poetry > 21st century
  • Russian poetry > Translations into English
  • Russian poetry
  • Saint Petersburg (Russia) > History > Siege, 1941-1944 > Poetry
  • Russia (Federation) > Saint Petersburg
  • Russia (Federation)
Genre/Form
  • History.
  • Poetry.
  • Translations.
  • Poems.
  • Zines.
Supplement (note)
  • "The Siege of Leningrad began in 1941 and lasted 872 days, resulting in the most destructive blockade in history. Already shaken by Stalin's purges of the '30s, Leningrad withstood the siege at a great human cost. Air Raid takes us through the archives of memory and literature in this city of death. Polina Barskova's polyphonic poems stretch the boundaries of poetic form--this is what we're left with after poetry's failure to save nations and people: post-death, post-Holocaust, post-Siege, post-revolution; post-marriage and post-literature. How does language react to such a catastrophe? How does a poet find language for what cannot be told? This new translation of a leading contemporary Russian poet confronts English excavating its muteness, stutter, and curse."--Publisher's website, viewed November 9, 2021.
Language (note)
  • In original Russian and English translation, on facing pages.
Contents
A sunny morning in the square -- Auschwitz-Birkenau, a guided tour for American students -- Children's literature -- "After the war he found himself in the West" -- Air raid -- Dachshunds -- Encounter -- A guide to Leningrad writers, veterans 1941-1945 -- Joy -- A passionate damsel, or the exploits of Zinaida C. -- Hampshire college Archive. Personae. -- The fish -- Mercy -- The public library in San Francisco -- Mutabor -- Romantic walks through city cemeteries -- Family flight to Egypt -- Ivan Turgenev to Pauline Viardot, a letter -- Catullus 68a Lisbon -- Pottery/poetry -- International day of sirens : a conversation in lieu of an afterword ; Notes to the poems.
Call Number
JFD 23-182
ISBN
  • 1946433705
  • 9781946433701
OCLC
1269483317
Author
Barskova, Polina, author.
Title
Air raid / Polina Barskova ; translated from Russian by Valzhyna Mort.
Publisher
Brooklyn, New York : Ugly Duckling Presse, 2021.
Distributor
Berkeley, California : SPD/Small Press Distribution ; Newcastle upon Tyne : Inpress Books
Manufacturer
Saline, Michigan : McNaughton & Gunn ; Batavia, New York : Hodins Engraving
Copyright Date
©2021
Edition
First Edition.
Type of Content
text
Type of Medium
unmediated
Type of Carrier
volume
Series
Eastern European poets series ; No. 47
Eastern European poets series ; #47.
Supplement
"The Siege of Leningrad began in 1941 and lasted 872 days, resulting in the most destructive blockade in history. Already shaken by Stalin's purges of the '30s, Leningrad withstood the siege at a great human cost. Air Raid takes us through the archives of memory and literature in this city of death. Polina Barskova's polyphonic poems stretch the boundaries of poetic form--this is what we're left with after poetry's failure to save nations and people: post-death, post-Holocaust, post-Siege, post-revolution; post-marriage and post-literature. How does language react to such a catastrophe? How does a poet find language for what cannot be told? This new translation of a leading contemporary Russian poet confronts English excavating its muteness, stutter, and curse."--Publisher's website, viewed November 9, 2021.
Biography
"Polina Barskova is a poet and a scholar, author of twelve collections of poems and two books of prose in Russian. Her collection of creative nonfiction, "Living Pictures," received the Andrey Bely Prize in 2015 and is forthcoming in German with Suhrkamp Verlag and in English with NYRB. She edited the Leningrad Siege poetry anthology Written in the Dark (UDP) and has three collections of poetry published in English translation: This Lamentable City (Tupelo Press), The Zoo in Winter (Melville House) and Relocations (Zephyr Press). She has taught at Hampshire College, Amherst College, and Smith College. In 2021, she will be teaching Russian Literature at the University of California at Berkeley."--Publisher's website, viewed November 9, 2021.
Language
In original Russian and English translation, on facing pages.
Chronological Term
1941-2099
Place of Publication
United States New York Brooklyn.
Added Author
Mort, Valzhyna, 1981- translator.
Yankelevich, Matvei, series editor.
Zimakov, Vladimir, 1979- cover artist.
Schnee, Raphael, compositor.
Barskova, Polina. Poems. Selections.
Barskova, Polina. Poems. Selections. English.
Ugly Duckling Presse, publisher.
McNaughton & Gunn (Firm), printer.
Hodins Engraving (Firm), cover printer.
Research Call Number
JFD 23-182
View in Legacy Catalog