Research Catalog
The kankobela of the Batonga.
- Title
- The kankobela of the Batonga. Vol. 2.
- Publication
- Utrecht : Sharp Wood Productions, [2011], ℗2011.
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Audio | Use in library | CD25770 | Off-site |
Holdings
Details
- Additional Authors
- Baird, Michael, 1954-
- Description
- 1 audio disc : digital; 4 3/4 in.
- Summary
- "The kankobela is the thumb-piano of the Batonga people, who live in the Zambezi Valley on both sides of Lake Kariba; about two thirds live in Zambia and one third in Zimbabwe. A solo instrument played by men, to express their innermost feelings in songs about a range of subjects from spiritual to humourous. The instrument itself is always highly customised, and the songs all highly personal: no two players sound the same. But it is dying out -- young people are not continuing the tradition. After the seven surviving masters presented on the Vol. 1 album, we present here on Vol. 2 eleven more old masters, with more otherwordly songs, deep buzzing and mesmerizing time patterns."--Container.
- Subject
- Genre/Form
- Field recordings.
- Note
- Compact discs.
- Notes by Michael Baird, and notes on the performers ([18] p. : ports.) inserted in container.
- Credits (note)
- Produced by Michael Baird.
- Event (note)
- Recorded by Michael Baird in Nov.-Dec. 1996, and in Jun. and Oct. 2008, in Zambia and Zimbabwe.
- Language (note)
- Performed in the Tonga language.
- Contents
- Kungoma = The drums (Daunzi Munsaka) (4:36) -- Kwakasika mbwelaani = Mbwelaani has come (Johnny Mudenda) (3:24) -- Kwasyaala piece kufwa = I am near to death (Leonard Mweembe Siapwayuma (3:47) -- Mukulananaagu = My elder brother (Daunzi Munsaka (4:18) -- Bamwaika bamulonga = The people of the river live scattered (Jemisoni "Landrover" Siasuntwe) (3:57) -- Ntwambonzi = What did you say? (Timothy Mudimba) (4:06) -- Mpocili ncindakaamba namalelo = Something I said to my first wife (Choose Muleya) (4:25) -- Ilakutola nzala = Hunger will get you (Aaron Siamajele) (4:45) -- Wanaya nswi utola kumbi = Catches fishes, but takes them elsewhere (Johnny Mudenda) (3:30) -- Musimbi wakuceezya muzingili = The girl from Ceezya acts like a rooster (Nyeleti Mukkuli) (5:04) -- Ndilila bwangu = I am mourning for myself (Jairos Siachindya) (3:45) -- Mugabe bamana kufwa mutala = Mr. Mugabe, people on the other side are dying (Jemisoni "Landrover" Siasuntwe) (3:30) -- Kabwi kangu = My kabwi (Katulo Mudimba) (5:04) -- Ndeende ndilamulandui = Dad have I sinned against you? (Kapule Mutale) (5:26) -- Bamana bana bana = Young people are finished (Joseph Mweene Manyona) (4:21) -- Budima imitation (Aaron Nchenje) (4:01).
- ISBN
- 907706835X
- 9789077068359
- OCLC
- ocn767532727
- 767532727
- SCSB-13633883
- Owning Institutions
- Columbia University Libraries