Research Catalog
번역 으로서의 동 아시아 : 한자 문화권 에서의 "불교" 의 탄생 = Making sutras into 'Classics' (jingdian) : how Buddhist scriptures were translated into Chinese
- Title
- 번역 으로서의 동 아시아 : 한자 문화권 에서의 "불교" 의 탄생 = Making sutras into 'Classics' (jingdian) : how Buddhist scriptures were translated into Chinese / 후나야마 도루 지음 ; 이 향철 옮김.
- Pŏnyŏk ŭrosŏŭi Tong Asia : Hancha munhwakwŏn esŏŭi "Pulgyo" ŭi t'ansaeng = Making sutras into 'Classics' (jingdian) : how Buddhist scriptures were translated into Chinese / Hunayama Toru chiŭm ; Yi Hyang-ch'ŏl omgim.
- Author
- Publication
- 서울시 : 푸른 역사, 2018.
- Sŏul-si : P'urŭn Yŏksa, 2018.
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Text | Request in advance | BQ1124.C5 F86164 2018 | Off-site |
Holdings
Details
- Additional Authors
- Description
- 387 pages : illustrations, maps; 23 cm
- Uniform Title
- 仏典はどう漢訳されたのか. Korean
- Butten wa dō kan'yakusareta no ka. Korean
- Alternative Title
- 仏典はどう漢訳されたのか.
- Butten wa dō kan'yakusareta no ka.
- 불전 은 어떻게 한문 으로 번역 되었는가
- Pulchŏn ŭn ŏttŏk'e Hanmun ŭro pŏnyŏk toeŏnnŭn'ga
- 한자 문화권 에서의 "불교" 의 탄생
- Hancha munhwakwŏn esŏŭi "Pulgyo" ŭi t'ansaeng
- Making sutras into 'Classics' (jingdian) : how Buddhist scriptures were translated into Chinese
- How Buddhist scriptures were translated into Chinese
- Subject
- Bibliography (note)
- Includes bibliographical references (pages 365-376) and index.
- ISBN
- 9791156120971
- OCLC
- on1083721831
- 1083721831
- SCSB-9320619
- Owning Institutions
- Columbia University Libraries