Research Catalog

Mañuwìín = Cordel torcido / Hubert Matiúwàa ; ilustrador: Alec Dempster.

Title
Mañuwìín = Cordel torcido / Hubert Matiúwàa ; ilustrador: Alec Dempster.
Author
Matiúwàa, Hubert, 1986-
Publication
  • Zapopan, Jalisco : Libros en Demanda, S. de R.L. de C.V., noviembre de 2018.
  • [Guadalajara, Mexico] : Editorial Universitaria, Universidad de Guadalajara, Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas, [2018]

Items in the Library & Off-site

Filter by

1 Item

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextRequest in advance PM4379.Z77 M38 2018gOff-site

Holdings

Details

Additional Authors
Dempster, Alec, 1971-
Description
136 pages : illustrations; 21 cm.
Summary
"Soy un Xàbò Mè'phàà, el sonido de mi voz vino de muchos tiempos hasta llegar a mi garganta, no fue fácil, cada generación agregó tonos a mi lenguaje, y con ellos, esperanzas, tristezas. Cada hijo de mi idioma enfrentó el dilema de la vida y la muerte, escogieron la vida. Mi idioma enfrentó el dilema de la vida y la muerte, escogieron la vida. Mi idioma mè'phàà es mi piel, a través de ella presiento el sonido del agua y veo madurar la tarde de la montaña, nombro los colores, maña' mojmo, mi'xa mi'ñuu, aprendí a interpretar los senderos de las hormigas y el canto del pájaro tsitsídiín al caer la lluvia. Del aliento de los abuelos bebí los conjuros para romper neblinas del mal aire, los vi levantar sombras del miedo como el revoleteo de las aves, aprendí a ponerme sal en la lengua cuando tenía vergüenza de mi idioma, aprendí que el polvo del tlacuache fortalece los huesos, él trajo la palabra que une el corazón de mi pueblo; de ellos supe que nuestra historia cambia como el curso de los ríos, que el tiempo del juego se mide al secarse la saliva en la puerta, nadie debe comer en la oscuridad para no ir a la cárcel, aunque ahora, la cárcel y la muerte es el destino de nuestra gente que exige el respeto a nuestros derechos"--Back cover.
Series Statement
Literaturas en lenguas originarias de América Miguel León-Portilla ; 5
Uniform Title
Literaturas en lenguas originarias de América Miguel León-Portilla ; 5.
Alternative Title
Cordel torcido
Subject
  • Mexican poetry > Indian authors
  • Tlapanec Indians > Poetry
  • Tlapanec Indians
  • Tlapanec language > Texts
  • Tlapanec language
Genre/Form
  • Poetry.
  • Texts.
Note
  • Cover title.
Language (note)
  • Poems in Tlapanec and Spanish.
Contents
Ido nìkha xáxa ná gù wá mbi'i = Xáxa en la casa del tiempo -- Xó nìgumii xàbò àñà' = El nacimiento de la gente venado -- Xkrugoo numbaa = La puerta del tiempo -- Buanuu Mañuwìín = Abuelos de Mañuwíìn -- Nánà Gòn' Natsé = Abuela Luna que amanece -- Gixàà Ginii = El primer diablo -- Ajingáa rí nàkha inuu Rocio Angélica = A Rocío Angélica -- Èjèn Mañuwìín = Niños de Màñuwìín -- Àñà' tsí niwa'dáa = La primera caza
ISBN
  • 9786075473321
  • 6075473327
Owning Institutions
Columbia University Libraries