Research Catalog
Les romantiques allemands.
- Title
- Les romantiques allemands. (II), Goethe / de Robert Caby.
- Author
- Caby, Robert.
- Publication
- Paris : Frédéric Caby, 1992.
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Notated music | Request in advance | 05 C112 no.8 | Off-site |
Holdings
Details
- Additional Authors
- Association des Amis de Robert Caby.
- Description
- 1 score (79 pages); 30 cm.
- Series Statement
- Edition manuscrite des oeuvres musicales de Robert Caby (1905-1992) ; Cahier no 8 (Janvier 1992)
- Collection de l'AARC
- Caby, Robert. Works. 1991 ; cahier 8.
- Uniform Title
- Songs. Selections
- Collection de l'AARC.
- Alternative Title
- Songs.
- Goethe
- Subjects
- Note
- Manuscript facsimiles of songs for voice and piano.
- Reproduced from holograph.
- Language (note)
- French words, trans. from German by the composer (some songs have both German and French texts.
- Contents
- 16 poèmes etraits du "Divan". An vollen Buchelzweigen = Sur ces bourgeons épanouis ; Auch in der Ferne = Même au loin, si près de toi ; Hoch beglückt in deiner Liebe = Comblé de joie par ton amour ; Nimmer will ich dich velieren = Non, je veux ne jamais te perdre ; Vollmond Nacht = Nuit de pleine lune ; Gefunden = La fleur trouvée ; Deinem Blick mich zu bequemen = Me mouler dans ton regard ; Gingo Balboa ; An des lust'gen Brunnes Rand = Au bord du riant ruisseau ; Locken, haltet mich genfangen = Boucles, gardez-moi captif ; Ist's möglich = Est-ce possible ; Schlechter Trost = Mauvaise consolation ; Nicht Gelegenheit macht Dieb = L'occasion ne fait pas le larron ; Lieb' um Liebe = Amour pour amour ; Was in der Schenke = La! la! dès l'aube, quel tumulte ; Trunkenheit = Ivresse ; Die Welt durchaus ist lieblich zu schauen = Le monde est vraiment doux à contempler -- 25 lieder de sources diverses. La premièr perte ; Sur le fleuve ; Le convertie ; Chant de nuit du voyageur, I ; Chant de nuit du voyageur, II ; Goethe à Madame de Stein ; Wonne der Wehmut = Volupté du chagrin ; Semblant de mort ; La lierre ; Joie de vivre ; Démon ; Consolation dans les larmes ; L'inconstance ; Salut de fleurs ; Meeres Stille = Calme de mort ; Traversée heurese ; Besoin d'amour ; Der Frühling = Le printemps ; Comme létoile ; Fouettés par des esprits invisibles ; Zigeuner Lied = Chanson du Bohémien ; Chanson du mendiant ; Ungeduld = Impatience ; L'adieu -- 6 lieder dur des poèmes tirés de Wilhelm Meister. À Mignon ; Paraphrase d'Horace ; Poésie-plainte de Flavio ; Strophe-résponse d'Hibarie ; Notre destinée ; La lune tardive -- 5 textes prosodiques extraits de "Torquato Tasso". Oui, un nouveau monde ; L'homme ne peut se séparer ; Le sentier où tu vas te perdre ; Oui, le monde est beau ; N'ai-je pas déja vu.
- OCLC
- ocm51857563
- 51857563
- Owning Institutions
- Columbia University Libraries