Research Catalog

The sing-song girls of Shanghai

Title
The sing-song girls of Shanghai / Han Bangqing ; first translated by Eileen Chang ; revised and edited by Eva Hung.
Author
Han, Bangqing, 1856-1894.
Publication
New York : Columbia University Press, [2005], ©2005.

Items in the Library & Off-site

Filter by

2 Items

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextRequest in advance PL2710.A58 H313 2005Off-site
TextRequest in advance PL2710.A58 H313 2005Off-site

Holdings

Details

Additional Authors
  • Zhang, Ailing.
  • Hung, Eva.
Description
xxviii, 554 pages : illustrations, map; 24 cm.
Summary
"Desire, virtue, courtesans (also known as sing-song girls) and the denizens of Shanghai's pleasure quarters are just some of the elements that constitute Han Bangqing's extraordinary novel of late imperial China. Han's panoramic view of late-nineteenth-century Shanghai follows a range of characters from beautiful sing-song girls to lower-class prostitutes and from men in positions of social authority to criminals and ambitious young men recently arrived from the country. Considered one of the greatest works of Chinese fiction, The Sing-song Girls of Shanghai is now available for the first time in English." "Neither sentimental nor sensationalistic in its portrayal of courtesans and their male patrons. Han's work inquires into the moral and psychological consequences of desire. Han, himself a frequent habitue of Shanghai brothels, reveals a world populated by lonely souls who seek consolation amid the pleasures and decadence of Shanghai's demimonde. He describes the romantic games played by sing-song girls to lure men, as well as the tragic consequences faced by those who unexpectedly fall in love with their customers. Han also tells the stories of male patrons who find themselves emotionally trapped between desire and their sense of propriety." "First published in 1892 and made into a film by Hou Hsiao-hsien in 1998, The Sing-song Girls of Shanghai is recognized as a pioneering work of Chinese fiction in its use of psychological realism and its infusion of modernist sensibilities into the traditional genre of courtesan fiction. The novel's stature has grown with the recent discovery of Eileen Chang's previously unknown translation, which was unearthed among her papers at the University of Southern California. Chang, who lived in Shanghai until 1956, when she moved to California and began to write in English, is one of the most acclaimed Chinese writers of the twentieth century."--BOOK JACKET.
Series Statement
Weatherhead books on Asia
Uniform Title
  • Hai shang hua lie zhuan. English
  • Weatherhead books on Asia.
Alternative Title
Hai shang hua lie zhuan.
Subject
Note
  • Translated from the Chinese.
Bibliography (note)
  • Includes bibliographical references.
ISBN
0231122683 (cloth : alk. paper)
LCCN
2005043234
OCLC
  • ocm57557347
  • SCSB-5213080
Owning Institutions
Columbia University Libraries