Research Catalog
Pastoral Quechua : the history of Christian translation in colonial Peru, 1550-1650 / Alan Durston.
- Title
- Pastoral Quechua : the history of Christian translation in colonial Peru, 1550-1650 / Alan Durston.
- Author
- Durston, Alan, 1970-
- Publication
- Notre Dame, Ind. : University of Notre Dame Press, ©2007.
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Not available - Please for assistance. | Text | Request in advance | PM6301 .D87 2007 | Off-site |
Details
- Description
- xiii, 395 pages : map; 23 cm.
- Summary
- Pastoral Quechua explores the story of how the Spanish priests and missionaries of the Catholic church in post-conquest Peru systematically attempted to "incarnate" Christianity in Quechua, a large family of languages and dialects spoken by the dense Andes populations once united under the Inca empire. By codifying (and imposing) a single written standard, based on a variety of Quechua spoken in the former Inca capital of Cuzco, and through their translations of devotional, catechetical, and liturgical texts for everyday use in parishes, the missionary translators were on the front lines of Spanish colonialism in the Andes. The Christian pastoral texts in Quechua are important witnesses to colonial interactions and power relations. Durston examines the broad historical contexts of Christian writing in Quechua; the role that Andean religious images and motifs were given by the Spanish translators in creating a syncretic Christian-Andean iconography of God, Christ, and Mary; the colonial linguistic ideologies and policies in play; and the mechanisms of control of the subjugated population that can be found in the performance practices of Christian liturgy, the organization of the texts, and even in certain aspects of grammar.--
- Series Statement
- History, languages, and cultures of the Spanish and Portuguese worlds
- Uniform Title
- Project Muse UPCC books
- History, languages, and cultures of the Spanish and Portuguese worlds.
- Subject
- Catholic Church > Missions > Peru
- Église catholique > Missions > Pérou
- Catholic Church
- 1548 - 1820
- Geschichte 1550-1650
- Quechua language > Peru > History
- Quechua language > Peru > Religious aspects
- Indians of South America Missions Peru
- Quechua (Langue) > Pérou > Histoire
- Quechua (Langue) > Pérou > Aspect religieux
- 18.91 American Indian languages
- Indians of South America > Missions
- Language and languages > Political aspects
- Missions
- Quechua language
- Mission
- Übersetzung
- Quechua (taal)
- Christelijke literatuur
- Quechua (språk) > historia > Peru
- Quechua (språk) > religiösa aspekter > Peru
- Peru > Languages > Political aspects
- Peru > History > 1548-1820
- Pérou > Langues > Aspect politique
- Pérou > Histoire > 1548-1820
- Peru
- Quechua-Sprache
- Catholic Church Missions Peru
- Peru Languages Political aspects
- Quechua language Peru History
- Quechua language Peru Religious aspects
- Genre/Form
- History
- Bibliography (note)
- Includes bibliographical references (pages 359-380) and index.
- Processing Action (note)
- committed to retain
- Contents
- Background -- Part I: History -- Diversity and experimentation : 1550s and 60s -- Reform and standardization : 1570s and 80s -- The questione della lingua and the politics of vernacular competence (1570s-1640s) -- The heyday of pastoral Quechua (1590s-1640s) -- Part II: Texts -- Pastoral Quechua linguistics -- Text, genre, and poetics -- God, Christ, and Mary in the Andes -- Performance and contextualization.
- ISBN
- 9780268025915
- 0268025916
- LCCN
- 2007025517
- OCLC
- 145939072
- SCSB-11382972
- Owning Institutions
- Harvard Library