Research Catalog

From Creole to standard : Shakespeare, language, and literature in a postcolonial context / Roshni Mooneeram; preface by Jonathan Hope.

Title
From Creole to standard : Shakespeare, language, and literature in a postcolonial context / Roshni Mooneeram; preface by Jonathan Hope.
Author
Mooneeram, Roshni
Publication
Amsterdam ; New York : Rodopi, 2009.

Items in the Library & Off-site

Filter by

1 Item

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextRequest in advance PM7854.M3 M66 2009Off-site

Holdings

Details

Description
x, 239 p.; 24 cm.
Summary
"This book gives a fascinating account of the unique history of the national - creole - language of Mauritius and the process of standardization that it is undergoing in postcolonial times. The central question is how far a creative writer's activity may affect the status and linguistic forms of a regional language. The book focuses on the work of the author Dev Virahsawmy, who, particularly through his Shakespeare translations, is an active agent in the standardization of Mauritian code." "Mooneeram's study is of great interest to both postcolonial thinking and sociolinguistics but also has important implications for debates about the role of canonical literary works and their transmission in the wider world. Her book is also a contribution to Shakespeare studies and the field of literary linguistics."--Jacket
Series Statement
Cross/cultures ; 107
Uniform Title
Cross/cultures 107.
Subject
  • Creole dialects, French > Mauritius > History
  • Creole dialects, French > Mauritius
  • Creole dialects, French
  • Englisch
  • Kreolisch-Englisch
  • Language and languages
  • Standardisierung
  • Mauritius > Languages
  • Mauritius
  • Mauritius
Genre/Form
History
Bibliography (note)
  • Includes bibliographical references (p. [231]-239).
Processing Action (note)
  • committed to retain
Contents
Introduction: Postcolonial Creolistics, an interdisciplinary approach to Mauritian Creole -- The sociolinguistic and literary contexts -- The theatre of protest: overturning the linguistic superstructure -- Virahsawmy's later plays: metalinguistic and feminist discourses -- Iconoclastic translation: rewriting Shakespeare's The Tempest in a postcolonial context -- Identity-forming translations: Hamlet and Much Ado about Nothing -- The novel: establishing the narrative voice -- Conclusion: from Creole to standard to Shakespeare.
ISBN
  • 9042026235
  • 9042026243
  • 9789042026230
  • 9789042026247
OCLC
  • 428006948
  • SCSB-11845291
Owning Institutions
Harvard Library