Research Catalog
El viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin : edición, traducción y estudio / Afanasi Nikitin ; Pedro Bádenas de la Peña y Ángel Luis Encinas Moral (eds.).
- Title
- El viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin : edición, traducción y estudio / Afanasi Nikitin ; Pedro Bádenas de la Peña y Ángel Luis Encinas Moral (eds.).
- Author
- Nikitin, Afanasi.
- Publication
- Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2016.
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Book/Text | Request in advance | DS47.5 .N5518 2016 | Off-site |
Details
- Description
- 211 p.; 24 cm.
- Summary
- "El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin es el relato de un comerciante de Tver, que en 1466 emprendió un viaje comercial al Oriente que representaba la pujanza de la Rus de Iván III, unificador de los principados rusos. Tras dramáticas vicisitudes iniciales, Nikitin se vio impelido a proseguir, durante seis años, una larga peregrinación, en absoluta soledad, que le llevaría a Persia, al Golfo Pérsico y a la India hasta su regreso a Rus en 1472, y murió en Smolensk sin llegar a su Tver natal. El relato de Nikitin es, por muchos aspectos, un signo de las profundas transformaciones rusas de su tiempo y un testimonio único, en la literatura medieval rusa, de comprensión y tolerancia hacia los otros, inmerso como estuvo entre religiones y culturas absolutamente ajenas, llegando a poner en duda su propia identidad cristiano-ortodoxa. Su apertura de espíritu representa un valor en sí en una época en que la ortodoxia se hallaba aún traumatizada por la conquista de Constantinopla y las rutas comerciales prácticamente cortadas. Nikitin es también importante por su lenguaje, que adelanta notablemente la posterior evolución de la lengua rusa. Nikitin recurre además, con diversas finalidades, a un "lenguaje secreto" propio, originalmente codificado, mezcla de distintas lenguas orientales, que resulta una mina de información lingüística y documental. La composición misma del Viaje revela una estructura literaria sumamente original que la diferencia por completo de anteriores relatos de viajeros rusos, como el de Stefan de Nóvgorod, y de las crónicas rutas altomedievales. El texo original del Viaje se edita ahora por primera vez en España junto con su traducción directa del ruso antiguo, cuidadosamente anotada y acompañada de un riguroso estudio introductorio."--
- Series Statement
- Nueva Roma ; 43
- Subject
- Nikitin, Afanasiĭ Nikitich, active 15th century > Travel > India
- Nikitin, Afanasiĭ Nikitich, active 15th century
- Nikitin, Afanasiï
- Nikitin, Afanasiï > Viajes
- Nikitin, Afanasiĭ Nikitich, active 15th century
- Khozhenie za tri mori︠a︡ (Nikitin, Afanasiĭ Nikitich)
- Travel
- Middle East > Description and travel > Early works to 1800
- India > Description and travel > Early works to 1800
- Oriente Medio > Descripción > Obras anteriores a 1800
- India > Descripción > Obras anteriores a 1800
- India
- Middle East
- Genre/Form
- Narraciones de viajes.
- Early works
- Narraciones de viajes
- Bibliography (note)
- Includes bibliographical references (pages 69-73) and index.
- Language (note)
- Texto de la obra en ruso antiguo y traducción al español
- Processing Action (note)
- committed to retain
- ISBN
- 9788400100698
- 8400100697
- LCCN
- NIPO 723-16-230
- OCLC
- 954315610
- SCSB-12511506
- Owning Institutions
- Harvard Library