Research Catalog

母语文化下的译者风格 : 《红楼梦》霍克斯与闵福德译本研究 = Translators' style as a product of the native language culture : a survey of the English version of Hong lou meng by David Hawkes and John Minford /

Title
  • 母语文化下的译者风格 : 《红楼梦》霍克斯与闵福德译本研究 = Translators' style as a product of the native language culture : a survey of the English version of Hong lou meng by David Hawkes and John Minford / 冯庆华著.
  • Mu yu wen hua xia de yi zhe feng ge : "Hong lou meng" Huokesi yu Minfude yi ben yan jiu = Translators' style as a product of the native language culture : a survey of the English version of Hong lou meng by David Hawkes and John Minford / Feng Qinghua zhu.
Author
Feng, Qinghua.
Publication
Shanghai : Shanghai wai yu jiao yu chu ban she, 2008.

Items in the Library & Off-site

Filter by

1 Item

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextUse in library PL2727.S2 Z652 2008Off-site

Details

Additional Authors
  • Hawkes, David.
  • Minford, John.
Description
iii, 468 p.; 23 cm.
Alternative Title
  • "Hong lou meng" Huokesi yu Minfude yi ben yan jiu
  • Survey of the English version of Hong lou meng by David Hawkes and John Minford
  • Translators' style as a product of the native language culture : a survey of the English version of Hong lou meng by David Hawkes and John Minford
Subjects
Bibliography (note)
  • Includes bibliographical references (p. 466-468).
ISBN
  • 9787544606905
  • 7544606902
Owning Institutions
Princeton University Library