Research Catalog
Strange harbors
- Title
- Strange harbors / edited by John Biguenet and Sidney Wade.
- Publication
- [San Francisco] : Center for the Art of Translation ; [Seattle] : Distributed by the University of Washington Press, ©2008.
Items in the Library & Off-site
Filter by
1 Item
Status | Format | Access | Call Number | Item Location |
---|---|---|---|---|
Book/Text | Use in library | PN6010 .T86 2008s | Off-site |
Details
- Additional Authors
- Biguenet, John.
- Wade, Sidney.
- Alegría, Claribel.
- Muñoz Molina, Antonio.
- Ní Dhomhnaill, Nuala, 1952-
- Moses, Emmanuel, 1959-
- Schiff, Agur, 1965-
- Farrés, Ernest.
- Gersão, Teolinda.
- Das, Jibanananda, 1899-1954
- Brūveris, Pēters, 1957-
- Rey Rosa, Rodrigo, 1958-
- Lipska, Ewa.
- Gavelis, Ričardas.
- López Mills, Tedi, 1959-
- Koén-Sarano, Matilda, 1939-
- Kamar, Ester Navon.
- Besson, Patrick, 1956-
- Huchel, Peter.
- Cabral, Astrid, 1936-
- Anglade, Georges.
- Suceavă, Bogdan, 1969-
- García, Carlos Ernesto, 1960-
- Santos, Benilda, 1948-
- Sénac, Jean, 1926-1973
- Naṣr Allāh, Ibrāhīm.
- Sương, Nguyệt Minh.
- Mungan, Murathan, 1955-
- Akın, Gülten, 1933-2015
- Uzunbay, Zeynep.
- Erözçelik, Seyhan, 1962-
- Baydar, Sami.
- Description
- xvi, 289 pages : illustrations; 14 x 22 cm.
- Summary
- "Like sailing into new ports of call, Strange Harbors suggests that reading the world's literature can ignite affinities across languages and literary traditions - and that the art of translation can distill familiar experiences from disparate lands. Featuring a special focus on Turkish poetry and a preview of Edith Grossman's latest work, Strange Harbors ferries poetry and fiction from eighteen languages and twenty-three countries to English-language readers. Highlights include: A Catalonian twist on painter Edward Hopper's noir Americana; A Romanian tale about a bizarre contest at a communist beach resort where the top prize is a paddleboat ride in the Black Sea with a teen beauty queen; and a story about the devastating legacy of Agent Orange on the people and culture of Vietnam." --Book Jacket.
- Series Statement
- Two lines : world writing in translation ; 15
- Uniform Title
- Two lines (San Francisco, Calif.) ; 15.
- Subject
- Genre/Form
- Translations.
- Note
- Includes indexes.
- Contents
- The two small black hands of the clock ; If I became [poems] / Jibanananda Das [Bangladesh] -- From A manuscript of ashes / Antonio Muñoz Molina [Spain] -- Two poems from Black thrush, red cherries / Pēters Brūveris [Latvia] -- Poco-loco / Rodrigo Rey Rosa [Guatemala] -- Two poems from L'Animal / Emmanuel Moses [France] -- There's lots to see / Agur Schiff [Israel] -- Two poems from Edward Hopper / Ernest Farrés [Spain] -- Four children, two dogs and some birds / Teolinda Gersão [Portugal] -- Three poems from Newton's orange / Ewa Lipska [Poland] -- From Vilnius poker / Ričardas Gavelis [Lithuania] -- Metamorphosis / Tedi López Mills [Mexico] -- The girl who was born from an apple / Matilda Koén-Sarano and Ester Navon Kamar [Ottoman Turkey] -- Two poems / Nuala Ní Dhomhnaill [Ireland] -- From The brothers of consolation / Patrick Besson [France] -- My grandfather / Peter Huchel [Germany] -- Two poems from Jaula / Astrid Cabral [Brazil] -- Our years of beauty / Bogdan Suceavǎ [Romania] -- The Old English Rune poem [England, 10th century] -- The snares of history / Georges Anglade [Haiti] -- A cross of candles / Carlos Ernesto García [El Salvador] -- Making things / Benilda Santos [Philippines] -- Edgard's lessons / Jean Sénac [Algeria] -- Paradise / Claribel Alegria [Nicaragua] -- Three poems from Mirrors of dust / Ibrahim Nasrallah [Palestine] -- Thirteen harbors / Suong Nguyet Minh [Vietnam] -- Focus on Turkish poetry. Two poems / Murathan Mungan [Turkey] -- Two contemporary Turkish women poets: Gülten Akin and Zeynep Uzunbay -- Poems / Seyhan Erozç̦elik and Sami Byadar.
- ISBN
- 9781931883153
- 1931883157
- LCCN
- 2011379355
- OCLC
- ocn225876187
- 225876187
- SCSB-1485792
- Owning Institutions
- Princeton University Library