Research Catalog

  • Magdapio operang apat na bahagui ni Pedro A. Paterno at tugtuguin ni Alejo Carluen isinatulang-tagalog ni Roman Reyes.

    • Text
    • Maynila, Limb. ng "La Patria," 1903.
    • 1903
  • El anillo de la Dalaga de marmol; version del Tagalog.

    • Text
    • Manila, Imp. de el Grito del pueblo, 1905.
    • 1905
  • Salita at buhay na pinagdaanan nang haring D. Luis sa tatlong anac at sa reina Mora.

    • Text
    • [Manila, Establecimiento tip. de Modesto Reyes y c.a, 1902]
    • 1902
  • Sangdugong panaguinip operang filipina na isang bahagui ikinalri timbon ni Pedro A. Paterno isinaliu sa dicang tagalog ni Roman Reyes at nilapatan nang tugtuguin ni Ladislao Bonus.

    • Text
    • Manila [Imprenta de Quiapo, 19--]
    • 19
  • Catecismo na Iglesia metodista episcopal. Impatalos nen rev. Teodoro Basconcillo tan si Sr. Ignacio Sta. Maria, luepsag na impañgitonton nen rev. Harry Farmer...

    • Text
    • Manila, P.I., Methodist Pub. House, 1905.
    • 1905
  • Buhay ni Rizal na ikinalat sa apat na bahagui ni D. Pedro A. Paterno; tinagalog ni G. Roman Reyes at nilapatan nang música ni maestro Alejo Carluen.

    • Text
    • Manila, Imprenta de Santa Cruz [19--]
    • 19
  • Mañga basahing ukol gunamgunamin; na ang karamihan ay sipi na isinulat nila Tomas Á. Kempis, Fenelon, Jeremias Taylor at ñg mañga ibang tawong banal, na may ilang panalangin. Pinag isa ni Rev. Homer C. Stuntz.

    • Text
    • [Manila, P.I., Methodist Pub. House, 1905]
    • 1905
  • Ang A B C--nang mamamayang filipino. Paliwanag ng icalimáng pangcát nang Bill nang Filipinas. Tinogalog ni C. Ronquillo y Valdés.

    • Text
    • Manila, Imp. de Quiapo, 1905.
    • 1905
  • Catecismo ilocano.

    • Text
    • [Manila, P.I., Methodist pub. house, 1906?]
    • 1906
  • Ic catecismo ibanag.

    • Text
    • [Manila? P.I., The Methodist pub. house, 1906?]
    • 1906
  • Kobelang tagalog mapagpuyat katha ni José N. Sevilla; manunulat sa Buhay Pilipinas.

    • Text
    • Maynila, S.P., Limbagan nina T. Almeida at mga kapatid, 1908.
    • 1908
  • Ti nasantoan á evangelio oenno naimbag á dámág ni apó tayó á Jesucristo kas insúrat ni San Marcos. Naadaw kadaguití nadumaduma á nayúlog ití sao-t' castila, ket ití kalpasanná, naitúkad ití addá á naisúrat ití sao-t' griego.

    • Text
    • Manila [Amer. Bible Soc., 1903?]
    • 1903
  • Say masantos a evangelio na cataoan tin Jesu Cristo, ed onuñg na dinemuet nen S. Lucas.

    • Text
    • Manila [Amer. Bible Soc., 1903?]
    • 1903
  • Catecismo. King. Amanung kapampangan.

    • Text
    • Manila, P.I., Methodist pub. house [1903?]
    • 1903
  • Landas na matouid na dapat Tuntunin ñg Magsasaca upanc guminhaua ang pagcabuhay.

    • Text
    • [Manila? 18--?]
    • 18
  • Buhay ni kimas Magnanacao na Mapalad sa bayang Jerusalem; at ni gestas na sauing palad, sa di pagsisisi sa nagauang sala. Sinipi sa historia nang martir del Golgota at guinaua sa versong tagalog ni D. Román Ángeles.

    • Text
    • Manila Impr. de Santa Cruz, 1887.
    • 1887
  • Ang tunay n buhay ni P. Dr. José Burgos at nang mañga nacasama niya na sina P. Jacinto Zamora, P. Mariano Gomez at ang nadayang Miguel Zaldua. Sinulat ni Honorio Lopez...

    • Text
    • Maynila, M. Reyes at comp., 1901.
    • 1901
  • Breve compendio de gramática iloco-castellana escrito por D. Gabriel Vibo y Jnderias [sic]...

    • Text
    • Manila, Impr. del Colegio de Santo Tomas, 1907.
    • 1907
  • Maximas morales en ilocano y castellano para uso de los niños compuestas por un párroco ilocano y aumentadas con las obligaciones de varios estados sacadas del camino recot del excmo. Sr. Claret...

    • Text
    • Manila, Impr. del Colegio de Sto. Tomas, 1907.
    • 1907
  • "Ang gugma sang maluib"; drama ñga binisayá sa tatlo cabahin nga guin buhat cag guin sulat sa pulong nga hiligay non, ni Angel Magahum cag Merle...

    • Text
    • [Iloho, Imp. Pamatan on, 1906]
    • 1906
  • "Ang dila sa babaye" (melodrama) dula nga may tolo ka bahin, sinulat ni Vicente Sotto, ug niluyohan ni Vicente Ranudo... Gipagula sa dulaang Junquera, sa ika 17 sa junio, sa 1905.

    • Text
    • Sugbu, Sugbu, K.F., 1905.
    • 1905
  • Aurora dula nga dunay tolo ka bahin, sinulat ni Vicente Sotto. Guipagula sa dulaang Junquera sa ika 13 sa julio sa 1903.

    • Text
    • Sugbu--Filipinas, Imprenta sa Ang Suga, 1905.
    • 1905
  • Pinag daanang buhay nang principe D. Juan sa reino nang Valencia, at nang princesa Doña Maria sa caharian nang Asturias.

    • Text
    • [Manila, Impr. de M. Perez? 18--]
    • 18
  • Buhay na pinagdaanan nang princesa Florentina sa cahariang alemania (auit).

    • Text
    • Manila, Establecimiento tip. de M. Reyes y c.a., 1901.
    • 1901
  • "Germinal," zarzuelang tagalog na may isang bahagi, katha ni Aurelio Tolentino, tugtugin ni Francisco Buencamino.

    • Text
    • Maynila, L. Cribe, 1908.
    • 1908
  • Paz buen viaje, zarzuelang tagalog na may isang bahagi.--Katha-- ni Aurelio Folentino [sic] tugtugin ni Francisco Buencamino.

    • Text
    • Maynila, Tagumpay, 1908.
    • 1908
  • Kun sino ang kumathâ ñg "Florante". Kasaysayan ñg búhay ni Francisco Baltazar at pag-uulat nang kanyang karunuñga't kadakilaan sinulat ni Hermenegildo Cruz ...

    • Text
    • Maynilà, Librería "Manila filatélico", 1906.
    • 1906
  • Verspreide geschriften.

    • Text
    • 's-Gravenhage, M. Nijhoff, 1913-28.
    • 1913-1928
    • 15 Items

    Available Online

    http://catalog.hathitrust.org/Record/009022764
    FormatCall NumberItem Location
    Text *OKA (Kern, H. Verspreide geschriften) v. 13 (1927)Schwarzman Building - General Research Room 315

    Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person.

    FormatCall NumberItem Location
    Text *OKA (Kern, H. Verspreide geschriften) v. 14 (1927)Schwarzman Building - General Research Room 315

    Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person.

    FormatCall NumberItem Location
    Text *OKA (Kern, H. Verspreide geschriften) v. 15 (1928)Schwarzman Building - General Research Room 315

    Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person.

  • Een woordenlijstje der Tidoengsche taal. Door W. Aernout...

    • Text
    • [Amsterdam, 1885]
    • 1885
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Aernout, W. Woordenlijstje der Tidoengsche taal)Offsite
  • Diccionario do dialecto galoli. Rarudo cúac galoli li.

    • Text
    • [Macau, 1905]
    • 1905
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Alves da Silva, M. M. Diccionario do dialecto galoli)Offsite
  • Samagaha / Aam Amilia.

    • Text
    • Bandung : Pribadi, [1970]
    • 1970
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Amilia, A. Samagaha)Offsite
  • Lojang sekam; puisi-puisi dalam bahasa Gajo, oleh L. K. Ara.

    • Text
    • Djakarta, Dokumentasi Sastra, Balai Pustaka, 1971.
    • 1971
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Ara, L. K. Lojang sekam)Offsite
  • Maleisch-Hollandsch-Atjehsche woordenlijst.

    • Text
    • Amsterdam; J.H. de Bussy, 1880.
    • 1880
    • 1 Item

    Available Online

    http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433005601152
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Arriëns, P. Maleisch-Hollandsch-Atjehsche woordenlijst)Offsite
  • Ratu Pakuan ; tjerita Sunda-Kuno dari lereng Gunung Tjikuraj, oleh Atja.

    • Text
    • Bandung, Lembaga Bahasa dan Sedjarah, 1970.
    • 1970
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Atja. Ratu Pakuan)Offsite
  • Studies in country Malay.

    • Text
    • London : Luzac, 1956.
    • 1956
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Brown, C. C. Studies in country Malay)Offsite
  • Het Maleisch der Molukken : Lijst der meest voorkomende vreemde en van het gewone Maleisch verschillende woorden, zooals die gebruikt worden in de residentiën Manado, Ternate, Ambon met Banda en Timor Koepang, benevens eenige proeven van aldaar verwaardigde pantoens, prozastukken en gedichten / door F. S. A. de Clercq; Uitgegeven door het Bataviaasch genootschap van kunsten en wetenschappen.

    • Text
    • Batavia : W. Bruining, 1876.
    • 1876
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Clercq, F. S. A. de. Maleisch der Molukken)Offsite
  • Korte woordenlijst van de taal der Aroe- en Keij-eilanden, bijeenverzameld door H.C. van Eijbergen...

    • Text
    • [Batavia, 1864]
    • 1864
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Eijbergen, H. C. van. Korte woordenlijst van de taal der Aroe- en Keij-eilanden)Offsite
  • Woordenlijst van eenige dialecten der landaal op de Ambonsche eilanden. (Ingezonden door A. van Ekris...)

    • Text
    • [Rotterdam, 1864-65]
    • 1864-1865
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Ekris, A. van. Woordenlijst van eenige dialecten der landaal op de Ambonsche eilanden)Offsite
  • Handleiding tot de beoefening der Madoereesche taal met woordenboek, door W.J. Elzevier Stokmans en J.C.P. Marinissen ...

    • Text
    • Soerabaia, Thieme & Co., 1880.
    • 1880
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Elzevier Stokmans, W. J. Handleiding tot de beoefening der Madoereesche taal met woordenboek)Offsite
  • Moestiko 'adat 'Alam Minangkabau, oelieh Ibrahim gala Rangkajo Radjo, alias Datoea' Sanggoeno Diradjo...

    • Text
    • Weltevreden, Drukkerij Volkslectuur, 1920.
    • 1920
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Ibrahim. Moestiko 'adat 'Alam Minangkabau)Offsite
  • Woordenlijst van de taal der Alifoeren op het eiland Boeroe, benevens eenige grammaticale aanteekeningen omtrent die taal, door E.J. Jellesma ...

    • Text
    • [Batavia, 1874]
    • 1874
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Jellesma, E. J. Woordenlijst van de taal der Alifoeren)Offsite
  • Rottineesche spraakkunst / door J.C.G. Jonker.

    • Text
    • Leiden : E.J. Brill, 1915.
    • 1915
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Jonker, J. C. G. Rottineesche spraakkunst)Offsite
  • Tjerita rakjat Gajo dalam balada Ibrahim Kadir / dikumpulkan oleh L.K. Ara.

    • Text
    • Djakarta : [s.n.], 1971.
    • 1971
    • 2 Items
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Kadir, I. Tjerita rakjat Gajo)Offsite
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Kadir, I. Tjerita rakjat Gajo)Offsite
  • Maleisch-Atjehsch woordenlijstje ...

    • Text
    • [Batavia, 1877]
    • 1877
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Maleisch-Atjehsch woordenlijstje)Offsite
  • Kurze praktisch-methodische Einführung in die Bataksprache.

    • Text
    • Laguboti, Mission-Druckerei, 1912.
    • 1912
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Marcks, O. Kurze praktisch-methodische Einführung in die Bataksprache)Offsite
  • Lubar idah; aoseun nu sawawa.

    • Text
    • Bandung, Masa Baru, 1968.
    • 1968
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORE (Natamihardja, K. Lubar idah)Offsite
  • Nederlandsch-Javaansch woordenboek, door P. Jansz ...

    • Text
    • Semarang, G.C.T. van Dorp & Co. [1898]
    • 1898
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORG (Jansz, P. Nederlandsch-Javaansch woordenboek)Schwarzman Building - Rare Book Collection Room 328

    Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schwarzman Building to submit a request in person.

  • Kusumawicitra; bloemlezing uit Oud- en Middel-Javaansche geschriften, door J. Kats ...

    • Text
    • Weltevreden, N.V. Boekhandel Visser & Co., 1925-29.
    • 1925-1929
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORG (Kats, J. Kusumawicitra)Offsite
  • Reizen van Raden Mas Aria Poerwa Lelana, uit het Javaansch in het Madoereesch vertaald door Raden Pandji Djaja adi Negara; uitgegeven door A.C. Vreede.

    • Text
    • Leiden, E.J. Brill, 1882.
    • 1882
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORG (Poerwa Lelana. Reizen van Raden Mas Aria Poerwa Lelana)Offsite
  • Over de wortelwoorden in de Javaansche taal, door A.C. Vreede.

    • Text
    • [Batavia? 1883]
    • 1883
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text *ORG (Vreede, A. C. Over de wortelwoorden)Offsite

No results found from Digital Research Books Beta

Digital books for research from multiple sources world wide- all free to read, download, and keep. No Library Card is Required. Read more about the project.

digital-research-book
Explore Digital Research Books Beta