Research Catalog

  • Traslaciones : poetas traductores 1939-1959 / Tedi López Mills (comp.).

    • Text
    • México, D.F. : Fondo de Cultura Económica, 2011.
    • 2011
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PN6108 .T737 2011gOff-site
  • Antología poética / Ana Luisa Amaral.

    • Text
    • Caracas, Venezuela : Monte Ávila Editores Latinoamericana, 2012.
    • 2012
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PQ9263.M26 A57 2012gOff-site
  • Haikus de las cuatro estaciones : en las versiones de Arturo Carrera.

    • Text
    • Buenos Aires, Argentina : Interzona, [2013]
    • 2013-2013
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PL782.S3 H35 2013gOff-site
  • Las imaginaciones ; El soldado raso / Lêdo Ivo.

    • Text
    • Caracas, Venezuela : Alcadía de Caracas : Fundarte, [2014]
    • 2014-2014
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PQ9697.I9 I4318 2010gOff-site
  • Insurrección de las palabras : poetas contemporáneos en lenguas mexicanas / Hermann Bellinghausen (selección y prólogo).

    • Text
    • San Luis Potosí : El Colegio de San Luis ; Ciudad de México : Editorial Itaca, 2018.
    • 2018-2018
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PM3097.S3 I57 2018gOff-site
  • Poesía brasileña, siglo XX / Helio Orovio [compilador ; selección, prólogo, notas y traducción de Helio Orovio].

    • Text
    • El Vedado, Ciudad de La Habana, Cuba : Casa de las Américas, [1986]
    • 1986
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PQ9663.S7 P64 1986Off-site
  • Poesía quechua / selección y notas, Mario Razzeto.

    • Text
    • Caracas, Venezuela : Ministerio de la Cultura : Consejo Nacional de la Cultura, 2005.
    • 2005
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PM6308.65.S6 P64 2005Off-site
  • Poemes de Meixull̃am de Piera : (Girona S. XIII) / Josep Ribera Florit i Esther Jiménez ; edició a cura de Joan Ferrer ; pròleg i versió castellana dels poemes d'Esther Bartolomé-Pons.

    • Text
    • [Girona] : Patronat Call de Girona, 2008.
    • 2008
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PQ6388.D154 A6 2008gOff-site
  • Lubenix te ch'aben = Se ha cansado el silencio / Juan Álvarez Pérez.

    • Text
    • México, D.F. : Escritores en Lenguas Indígenas : Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2011.
    • 2011
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PM4461.Z95 S63 2011gOff-site
  • Eyom Ndong, el buscaproblemas y mondú messeng : epopeyas de Eyí Moan Ndong / Ramon Sales Encinas ; traducción de Domingo Elá Mbá y Ramón Sales Encinas.

    • Text
    • Vic (Barcelona) : CEIBA Ediciones y Centros Culturales Españoles de Guinea Ecuatorial, [2007]
    • 2007
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PL8167.F39 E945 2007Off-site
  • Póopol wuuj / Rubén Reyes Ramírez, Fidencio Briceño Chel (coordinadores) ; Gerónimo Ricardo Can Tec, José Consepción Cano Sosaya, Marcelina Chan Canché, Fidencio Briceño Chel (traductores) ; José Pool "Mashka" (illustracions).

    • Text
    • [Mérida, Venezuela] : El Otro, El Mismo, [2012]
    • 2012
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text F1465 .P817 2012xOff-site
  • Teatro africano / Duro Ladipo, Charles Nokan, Guy Menga [and three others].

    • Text
    • Caracas, Venezuela : Fundación Editorial El Perro y la Rana, [2013]
    • 2013-2008
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PL8013.S7 T43 2013Off-site
  • Im tutuli jiak noki = Mis hermosas palabras yaqui / Mónico Buitimea Gómez.

    • Text
    • Bataconcica, Bacúm, Río Yaqui, Sonora : PACMYC : Instituto Sonorense de Cultura : CONACULTA, 2015.
    • 2015-2015
  • Lubenix te ch'aben = Se ha cansado el silencio / Juan Álvarez Pérez.

    • Text
    • México, D.F. : Escritores en Lenguas Indígenas : Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2011.
    • 2011
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text PM4461.Z95 S63 2011Off-site
  • Tukulpayiñ tayiñ kvpal = Recordemos nuestro origen : textos tradicionales mapuche / adaptados al Alfabeto Raguileo y traducidos por la Agrupación Mapuche Wixaleyiñ.

    • Text
    • [Florencio Varela, Provincia de Buenos Aires, Argentina] : Xalkan Ediciones, [2013]
    • 2013
    • 1 Item
    FormatCall NumberItem Location
    Text F3126 .T85 2013Off-site

No results found from Digital Research Books Beta

Digital books for research from multiple sources world wide- all free to read, download, and keep. No Library Card is Required. Read more about the project.

digital-research-book
Explore Digital Research Books Beta